AKaZoR - Pour me salir - перевод текста песни на русский

Pour me salir - AKaZoRперевод на русский




Pour me salir
Чтобы замарать меня
Oui avec toi j'étais heureux
Да, с тобой я был счастлив,
Mais t'a décidé de fuir
Но ты решила сбежать.
Au lieu d'essayer d'éteindre le feu
Вместо того, чтобы попытаться потушить огонь,
Tu m'a laisser en train de mourrir
Ты оставила меня умирать.
Je t'ai regarder en train de courir
Я смотрел, как ты убегаешь,
Je me suis dis "est ce vraiment ma femme?"
И подумал: "Это действительно моя женщина?"
Alors pouquoi me laisse t'elle frire
Тогда почему ты оставляешь меня гореть
Dans tout ce tas de flamme
В этом пламени?
Je suis désolé je croyais que t'étais la bonne
Мне жаль, я думал, что ты та самая,
Au final peut être pas
В конце концов, может быть, и нет.
Quand je te voit t'es toujours sur ton phone
Когда я вижу тебя, ты всегда в телефоне,
Peut être pour parler à des gars
Может быть, разговариваешь с парнями.
Me laisse tu car tu as trouver mieux?
Ты бросаешь меня, потому что нашла кого-то лучше?
Ou tu me laisse car tu jouais avec moi?
Или ты бросаешь меня, потому что играла со мной?
Moi je pense que c'est un peu des deux
Я думаю, что это немного и то, и другое,
Mais toi tu m'assure que ce n'est pas pour ça
Но ты уверяешь меня, что это не так.
Pourquoi tu m'a laissé
Почему ты меня оставила?
M'a laissé, m'a laissé (pourquoi)
Остаила, оставила (почему?)
On était si beau ensemble
Мы были так прекрасны вместе,
Ensemble (oui), ensemble
Вместе (да), вместе.
T'a vu c'que tu m'fais subir
Ты видишь, что ты со мной делаешь?
(m'fais subir, m'fais subir)
(делаешь со мной, делаешь со мной)
Oui pour me salir
Да, чтобы замарать меня.
(me salir)
(замарать меня)
T'a vu tu m'a fait souffrir
Ты видишь, ты заставила меня страдать,
(fais souffrir, fais souffrir)
(заставила страдать, заставила страдать)
Tout ça pour m'salir (oui)
Все это, чтобы замарать меня (да).
(me salir)
(замарать меня)
T'a vu c'que tu m'fais subir
Ты видишь, что ты со мной делаешь?
(m'fais subir, m'fais subir)
(делаешь со мной, делаешь со мной)
Oui pour me salir (ouais)
Да, чтобы замарать меня (да).
(me salir)
(замарать меня)
T'a vu tu m'a fait souffrir
Ты видишь, ты заставила меня страдать,
(fais souffrir, fais souffrir)
(заставила страдать, заставила страдать)
Tout ça pour m'salir (oui)
Все это, чтобы замарать меня (да).
(me salir)
(замарать меня)
Désolé si j'ai pu te faire du mal
Прости, если я причинил тебе боль,
Désolé d'avoir cru en nous
Прости, что поверил в нас.
Je ne voulais pas forcément qu'on cale
Я не хотел, чтобы мы застряли,
Mais t'avais qu'à changer la roue
Но ты должна была поменять колесо.
Maintenant on ne peut plus avancer
Теперь мы не можем двигаться дальше,
C'est de notre faute, fallait y penser
Это наша общая вина, нужно было подумать.
Sait tu vraiment que je t'ai aimer
Знаешь ли ты, что я любил тебя,
Que je t'aime et que je t'aimerais
Что я люблю тебя и буду любить,
Toute ma vie j'ai essayé d'avoir une relation saine
Всю свою жизнь я пытался построить здоровые отношения,
Mais malheureusement j'ai eu des peines
Но, к сожалению, испытывал боль.
Avec toi j'voulais la vie de rêve
С тобой я хотел жизнь мечты,
Au final on se demande laquelle
В итоге мы задаемся вопросом, какой именно.
J'voulais vraiment avancer
Я действительно хотел двигаться вперед,
Mais on s'est finalement crasher
Но в итоге мы разбились.
Alors je te le demande encore une fois
Поэтому я спрашиваю тебя еще раз,
Veux tu tenter une dernière fois?
Хочешь ли ты попробовать в последний раз?
Pourquoi tu m'a laissé
Почему ты меня оставила?
M'a laissé, m'a laissé (pourquoi)
Остаила, остаила (почему?)
On était si beau ensemble
Мы были так прекрасны вместе,
Ensemble (oui), ensemble
Вместе (да), вместе.
T'a vu c'que tu m'fais subir
Ты видишь, что ты со мной делаешь?
(m'fais subir, m'fais subir)
(делаешь со мной, делаешь со мной)
Oui pour me salir
Да, чтобы замарать меня.
(me salir)
(замарать меня)
T'a vu tu m'a fait souffrir
Ты видишь, ты заставила меня страдать,
(fais souffrir, fais souffrir)
(заставила страдать, заставила страдать)
Tout ça pour m'salir (oui)
Все это, чтобы замарать меня (да).
(me salir)
(замарать меня)
T'a vu c'que tu m'fais subir
Ты видишь, что ты со мной делаешь?
(m'fais subir, m'fais subir)
(делаешь со мной, делаешь со мной)
Oui pour me salir (ouais)
Да, чтобы замарать меня (да).
(me salir)
(замарать меня)
T'a vu tu m'a fait souffrir
Ты видишь, ты заставила меня страдать,
(fais souffrir, fais souffrir)
(заставила страдать, заставила страдать)
Tout ça pour m'salir (oui)
Все это, чтобы замарать меня (да).
(me salir)
(замарать меня)





Авторы: Mattéo Lancelin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.