Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Promesse de frère
Клятвы брату
Mais
t'inquiète
pas
(ouais)
Но
ты
не
волнуйся
(да)
Je
t'ai
tout
dit
Я
тебе
всё
сказал
Avant
que
tu
meurs
(non)
Перед
твоей
смертью
(нет)
Dans
ton
lit
В
твоей
постели
Je
sais
que
c'est
dur
(ouais)
Я
знаю,
это
тяжело
(да)
D'laisser
ta
vie
Покидать
эту
жизнь
Mais
n'oublie
pas
(non)
Но
не
забывай
(нет)
Que
je
suis
ici
Что
я
здесь
Je
savais
qu'on
t'avait
dit
d'rester
fort
(rester
fort)
Я
знаю,
тебе
говорили
оставаться
сильным
(оставаться
сильным)
Car
un
jour
t'allais
remarcher,
on
avait
eu
tort
Ведь
однажды
ты
снова
будешь
ходить,
мы
ошибались
Je
sais
je
suis
désolé
je
voudrais
tellement
(voudrais
tellement)
Знаю,
мне
так
жаль,
я
бы
так
хотел
(так
хотел)
Te
dire
vraiment
tout
ce
que
je
ressens
au
présent
Сказать
тебе
всё,
что
я
чувствую
сейчас
T'inquiète
pas,
mon
frère
Не
волнуйся,
брат
Sache
que
ce
que
jt'ai
dit,
j'le
f'rais
Знай,
что
то,
что
я
тебе
сказал,
я
сделаю
Je
te
promet
mon
frère
Я
обещаю
тебе,
брат
De
veiller
sur
ta
famille
Я
позабочусь
о
твоей
семье
Je
te
promet
mon
frère
Я
обещаю
тебе,
брат
De
rester
fort
toute
ma
vie
Я
останусь
сильным
всю
свою
жизнь
Je
te
promet
mon
frère
Я
обещаю
тебе,
брат
Que
cette
musique
j'te
dédie
Эту
музыку
я
посвящаю
тебе
Je
te
promet
mon
frère
Я
обещаю
тебе,
брат
Nous
deux
sera
jamais
fini
Наше
братство
никогда
не
закончится
Après
ta
mort,
c'est
devenu
compliqué
(compliqué)
После
твоей
смерти
всё
стало
сложнее
(сложнее)
Je
sais
et
je
voudrais
tellement
m'excuser
(m'excuser)
Я
знаю,
и
я
бы
так
хотел
извиниться
(извиниться)
Mais
malheureusement
il
est
trop
tard
pour
y
arriver
Но,
к
сожалению,
уже
слишком
поздно
Si
seulement
tu
pouvais
revenir
et
ressuscité
Если
бы
ты
только
мог
вернуться
и
воскреснуть
Antonin,
je
suis
désolé
Антонин,
прости
меня
Avec
toi
j'avais
le
meilleur
des
re-frè
С
тобой
у
меня
был
лучший
из
братьев
Antonin,
si
tu
m'entend
Антонин,
если
ты
меня
слышишь
Tu
étais
tout
pour
moi
et
même
mon
médicament
Ты
был
всем
для
меня,
даже
моим
лекарством
T'inquiète
pas,
mon
frère
Не
волнуйся,
брат
Sache
que
ce
que
jt'ai
dit,
j'le
f'rais
Знай,
что
то,
что
я
тебе
сказал,
я
сделаю
Je
te
promet
mon
frère
Я
обещаю
тебе,
брат
De
veiller
sur
ta
famille
Я
позабочусь
о
твоей
семье
Je
te
promet
mon
frère
Я
обещаю
тебе,
брат
De
rester
fort
toute
ma
vie
Я
останусь
сильным
всю
свою
жизнь
Je
te
promet
mon
frère
Я
обещаю
тебе,
брат
Que
cette
musique
j'te
dédie
Эту
музыку
я
посвящаю
тебе
Je
te
promet
mon
frère
Я
обещаю
тебе,
брат
Nous
deux
sera
jamais
fini
Наше
братство
никогда
не
закончится
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mattéo Lancelin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.