Текст и перевод песни AL Kareem feat. morten & Carlifornia - Himmel
Ich
kann
am
Himmel
wieder
keine
Sterne
erkennen
I
can't
see
any
stars
in
the
sky
again
Aber
auf
der
Straße,
lass'
die
Pferde
rennen
But
on
the
street,
let
the
horses
run
Moabit,
ja
man
hatte
es
schwer
als
Kind
Moabit,
yeah,
it
was
tough
as
a
kid
Wilder
Westen,
wo
viele
gefährlich
sind
Wild
West,
where
many
are
dangerous
Die
Wände
hier
grau
wie
mein
Cardigan,
The
walls
here
are
gray
like
my
cardigan,
Doch
mein
Money
ist
bunt
wie
ein
Harlequin
But
my
money
is
colorful
like
a
harlequin
In
den
Streets
wie
ein
Straßenkind,
In
the
streets
like
a
street
kid,
Bin
am
Start
seit
Ich
damals
gestartet
bin
I've
been
in
the
game
since
I
started
back
then
Der
Winter
ist
kalt,
es
muss
mir
Kohle
bringen
The
winter
is
cold,
it
has
to
bring
me
money
Ohne
Gewinn
ist
ohne
Sinn
Without
profit
it's
pointless
Ich
trage
Ketten
dank
mei'm
Drogenring
I
wear
chains
thanks
to
my
drug
ring
A-Ware
in
den
Folien
A-grade
goods
in
the
foils
Geld
in
einem
Umschlag
Money
in
an
envelope
Wenn
Ich
will,
ja
ich
push
was
If
I
want,
yeah,
I
push
something
Mach
Umsatz,
Ich
bin
einhundert
Make
sales,
I'm
one
hundred
Ich
geh'
nicht
runter
I'm
not
going
down
Alle
Augen
auf
mich
All
eyes
on
me
Paranoid,
Ich
glaube
noch
nicht
Paranoid,
I
still
don't
believe
it
Lifestyle,
der
paar
Tausender
frisst
Lifestyle
that
eats
up
a
few
thousand
Für
Rausch
und
das
Gift,
ich
glaube
das
hilft
For
intoxication
and
poison,
I
think
that
helps
Was
soll
der
Druck,
mein
Traum
ist
erfüllt,
ich
küss'
eure
Augen
dafür
What's
the
pressure,
my
dream
is
fulfilled,
I
kiss
your
eyes
for
that
Mach'
was
Ich
liebe,
hab
meinen
Frieden
und
ich
brauche
nicht
mehr
I
do
what
I
love,
have
my
peace
and
I
don't
need
more
Drink
ist
Blutorangen-rot
Drink
is
blood
orange
red
Bin
am
Ufer
auf'm
Boot
I'm
on
a
boat
on
the
shore
Keine
Minute
ausgeruht
Not
a
minute
rested
Es
kam
nicht
zugelaufen
so
It
didn't
come
running
like
that
Am
Start
im
Grunde
alles
gut
Basically
everything
is
good
at
the
start
Brüder
mit
Kundenstamm
im
Phone
(Oh,
Oh)
Brothers
with
a
clientele
on
the
phone
(Oh,
Oh)
Leben
für
immer,
Freiheit,
oder
drehen
Runden
auf'm
Hof
Live
forever,
freedom,
or
do
laps
in
the
yard
Was
ist
passiert?
What
happened?
Um
uns
alles
Schutt,
kaputt
Around
us
everything
is
rubble,
broken
Ja
der
Staat
lässt
Hundestaffel
los
auf
uns
(Warum?)
Yeah,
the
state
lets
the
dog
squad
loose
on
us
(Why?)
Karma-Punkte
allez
hop,
was
los?
(Ja)
Karma
points
allez
hop,
what's
up?
(Yeah)
Alles
für
ein
gutes
Angebot,
am
Schluss
Everything
for
a
good
offer,
in
the
end
Ich
kann
am
Himmel
wieder
keine
Sterne
erkennen
I
can't
see
any
stars
in
the
sky
again
Aber
auf
der
Straße,
lass'
die
Pferde
rennen
But
on
the
street,
let
the
horses
run
Moabit,
ja
man
hatte
es
schwer
als
Kind
Moabit,
yeah,
it
was
tough
as
a
kid
Wilder
Westen,
wo
viele
gefährlich
sind
Wild
West,
where
many
are
dangerous
Die
Wände
hier
grau
wie
mein
Cardigan,
The
walls
here
are
gray
like
my
cardigan,
Doch
mein
Money
ist
bunt
wie
ein
Harlequin
But
my
money
is
colorful
like
a
harlequin
In
den
Streets
wie
ein
Straßenkind,
In
the
streets
like
a
street
kid,
Bin
am
Start
seit
Ich
damals
gestartet
bin
I've
been
in
the
game
since
I
started
back
then
Der
Winter
ist
kalt,
es
muss
mir
Kohle
bringen
The
winter
is
cold,
it
has
to
bring
me
money
Ohne
Gewinn
ist
ohne
Sinn
Without
profit
it's
pointless
Ich
trage
Ketten
dank
mei'm
Drogenring
I
wear
chains
thanks
to
my
drug
ring
A-Ware
in
den
Folien
A-grade
goods
in
the
foils
Geld
in
einem
Umschlag
Money
in
an
envelope
Wenn
Ich
will,
ja
ich
push
was
If
I
want,
yeah,
I
push
something
Mach
Umsatz,
Ich
bin
einhundert
Make
sales,
I'm
one
hundred
Ich
geh'
nicht
runter
I'm
not
going
down
Ich
kann
am
Himmel
wieder
keine
Sterne
erkennen
I
can't
see
any
stars
in
the
sky
again
Aber
auf
der
Straße,
lass'
die
Pferde
rennen
But
on
the
street,
let
the
horses
run
Wilder
Westen,
wo
viele
gefährlich
sind
Wild
West,
where
many
are
dangerous
Die
Wände
hier
grau
wie
mein
Cardigan,
The
walls
here
are
gray
like
my
cardigan,
Doch
mein
Money
ist
bunt
wie
ein
Harlequin
But
my
money
is
colorful
like
a
harlequin
In
den
Streets
wie
ein
Straßenkind,
In
the
streets
like
a
street
kid,
Bin
am
Start
seit
Ich
damals
gestartet
bin
I've
been
in
the
game
since
I
started
back
then
Ich
trage
Ketten
dank
mei'm
Drogenring
I
wear
chains
thanks
to
my
drug
ring
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.