Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sametek Sama
Ich nannte dich Himmel
مطر
علينا
ريح
يوسف
يالله
Es
regnet
auf
uns,
Wind
von
Josef,
oh
Gott
لاني
بكرب
يعقوب
وحق
يلي
راح
Ich
bin
in
Jakobs
Not
und
schwöre
bei
dem,
der
ging
ما
حن
قلبها
مرة
ولا
لان
Ihr
Herz
wurde
kein
einziges
Mal
weich,
noch
gab
es
nach
راح
القلب
يا
يمى
ولا
كان
Das
Herz
ist
gegangen,
oh
Mutter,
und
war
nie
da
سميتك
سما
ما
بناسبك
الا
نجم
Ich
nannte
dich
Himmel,
nur
ein
Stern
passt
zu
dir
مطرتي
الأنا
رافقتي
الاديق
مني
Du
hast
mich
beregnet,
du
warst
enger
als
meine
Kleidung
كنت
الوما
اللي
حافظ
كلشي
بجسمك
Ich
war
die
Narbe,
die
alles
an
deinem
Körper
kannte
مو
انتي
وانا
ضعنا
بعد
رسمك
Nicht
du
und
ich,
wir
haben
uns
nach
deinem
Bild
verloren
ضايع
مع
ليلي
حروفك
Verloren
mit
meinen
Nächten,
deinen
Buchstaben
اخ
شو
مشتاق
لوجودك
Ach,
wie
sehr
sehne
ich
mich
nach
deiner
Anwesenheit
بتطوف
حوالي
روحك
Deine
Seele
kreist
um
mich
روحي
بتطوف
بتوبك
Meine
Seele
kreist
in
deinem
Gewand
قلبي
بيتوب
عغيابك
شو
صار
بقلبي
Mein
Herz
bereut
deine
Abwesenheit,
was
ist
mit
meinem
Herzen
geschehen?
بزقت
ندوب
Es
spuckte
Narben
راااااح
راااااح
راااااح
Es
ging,
es
ging,
es
ging
راح
ببعدك
انا
شو
بكون
؟
Es
ging,
in
deiner
Abwesenheit,
was
bin
ich?
ببعدك
انا
شو
بطول
؟
In
deiner
Abwesenheit,
wie
lange
halte
ich
durch?
ضليت
عم
عاند
طوب
وجراح
Ich
blieb
hartnäckig,
voller
Steine
und
Wunden
بيحكو
عن
صبري
حجموني
ب
شي
عشرين
ايوب
Sie
sprechen
über
meine
Geduld,
sie
schätzen
mich
auf
zwanzig
Hiobs
كل
يوم
بكفر
فيكي
وبعد
الساعة
١٢
بتوب
Jeden
Tag
verfluche
ich
dich
und
nach
12
Uhr
bereue
ich
es
سمعي
صوتي
Hör
meine
Stimme
شوفي
صدري
كلو
ندوب
Sieh
meine
Brust,
sie
ist
voller
Narben
صبري
صبر
ايوب
عودي
Meine
Geduld
ist
Hiobs
Geduld,
komm
zurück
خلدتك
بموسيقتي
ما
تموتي
Ich
habe
dich
in
meiner
Musik
verewigt,
stirb
nicht
قلتلك
رح
سجل
حكايتنا
بصوتي
Ich
sagte
dir,
ich
werde
unsere
Geschichte
mit
meiner
Stimme
aufnehmen
بس
ما
توقعت
اختمها
بنوحي
Aber
ich
hätte
nicht
erwartet,
sie
mit
meinem
Wehklagen
zu
beenden
دوم
سهران
ل
أصفن
ذكراكي
وين
Immer
wach,
um
über
deine
Erinnerungen
nachzudenken,
wo?
اخ
يا
خال
لك
راح
معاها
الحيل
Ach,
mein
Onkel,
mit
ihr
ging
meine
Kraft
قلي
صاحب
؟ كيف
اتخطاها
كيف
رجمتني
بل
ايمان
وكفرت
انا
روح
وين
Sag
mir,
Freund,
wie
komme
ich
über
sie
hinweg?
Wie
hat
sie
mich
mit
Glauben
gesteinigt
und
ich
wurde
ungläubig,
wohin
soll
ich
gehen?
صبري
صبر
ايوب
عودي
Meine
Geduld
ist
Hiobs
Geduld,
komm
zurück
خلدتك
بموسيقتي
ما
تموتي
Ich
habe
dich
in
meiner
Musik
verewigt,
stirb
nicht
قلتلك
رح
سجل
حكايتنا
بصوتي
Ich
sagte
dir,
ich
werde
unsere
Geschichte
mit
meiner
Stimme
aufnehmen
بس
ما
توقعت
اختمها
بنوحي
Aber
ich
hätte
nicht
erwartet,
sie
mit
meinem
Wehklagen
zu
beenden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.