Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pesan Nestapa
Послание отчаяния
Langit
malam
terasa
kelabu
Ночное
небо
кажется
серым,
Dingin
menusuk,
aku
terpaku
Холод
пронзает,
я
замираю.
Sepi
bicara
dalam
kesunyian
Безмолвно
говорю
в
тишине,
Hadir
di
setiap
hembusan
Возникает
с
каждым
вздохом.
Jauh
langkahmu
meninggalkan
jejak
Далеко
твои
шаги
оставили
след,
Tapi
hatiku
masih
terjerat
Но
мое
сердце
все
еще
в
плену.
Kisah
kita
tak
pernah
pudar
Наша
история
никогда
не
померкнет,
Hanya
rindu
yang
terus
membakar
Только
тоска
продолжает
жечь.
Dingin
sendiri
Холодно
в
одиночестве,
Tanpamu
di
sini
Без
тебя
здесь.
Jarak
dan
waktu
pisahkan
kita
Расстояние
и
время
разделяют
нас.
Pernahkah
kau
dengar
tangisku
malam
ini?
Слышала
ли
ты
мои
слезы
этой
ночью?
Memanggil
namamu
di
angin
yang
sepi
Зову
твое
имя
на
ветру
одиноком.
Setiap
bintang
mengingatkan
aku
Каждая
звезда
напоминает
мне
Pada
hangatnya
senyumanmu
dulu
О
тепле
твоей
улыбки
прежней.
Angin
malam
bisikkan
doaku
Ночной
ветер
шепчет
мою
молитву,
Kirimkan
pesan
rinduku
padamu
Посылает
весточку
моей
тоски
к
тебе.
Di
kejauhan
aku
tetap
bertahan
Вдали
я
все
еще
держусь,
Menunggu
saat
kita
dipertemukan
Жду
момента,
когда
мы
встретимся
вновь.
Langit
hitam,
bulan
pudar
Черное
небо,
блеклая
луна,
Namun
rinduku
tetap
hangat,
setia
Но
моя
тоска
остается
теплой,
верной.
Aku
di
sini,
menanti
dengan
setia
Я
здесь,
жду
преданно,
Hingga
kutemukan
pelukan
yang
sama
Пока
не
найду
тех
же
объятий,
Kurindu
kamu
Я
скучаю
по
тебе.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Al Treble
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.