Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Roman Picisan
Банальный роман
Aku
menulis
namamu
di
sudut
senja
Я
пишу
твое
имя
на
закате
дня,
Di
antara
mimpi-mimpi
yang
tak
pernah
nyata
Среди
грез,
что
никогда
не
сбудутся.
Kau
adalah
puisi
yang
tak
bisa
kurangkai
Ты
– стихотворение,
которое
я
не
могу
сложить,
Sebuah
cerita
yang
terhenti
di
tepi
История,
обрывающаяся
на
самом
краю.
Aku
melihatmu,
tapi
kau
jauh
Я
вижу
тебя,
но
ты
так
далека,
Seperti
bayangan
di
tengah
peluh
Словно
мираж
среди
полуденного
зноя.
Aku
menulis
ribuan
kata
Я
написал
тысячи
слов,
Tapi
kau
tak
pernah
membacanya
Но
ты
никогда
их
не
прочтешь.
Roman
picisan,
cinta
yang
samar
Банальный
роман,
неясная
любовь,
Menari
di
ujung
harapan
yang
pudar
Танцует
на
краю
угасающей
надежды.
Kuingin
memelukmu,
tapi
tak
bisa
Я
хочу
обнять
тебя,
но
не
могу,
Kau
hanya
ada
di
mimpi
dan
asa
Ты
существуешь
лишь
в
моих
мечтах
и
чаяниях.
Roman
picisan,
cinta
yang
samar
Банальный
роман,
неясная
любовь,
Menari
di
ujung
harapan
yang
pudar
Танцует
на
краю
угасающей
надежды.
Aku
tetap
menulis,
meski
tak
berarti
Я
продолжаю
писать,
пусть
это
и
бессмысленно,
Cinta
ini
abadi
Эта
любовь
вечна,
Walau
tak
bertepi
Хотя
и
безгранична.
Roman
picisan,
kisah
tanpa
akhir
Банальный
роман,
история
без
конца,
Meski
tak
pernah
berakhir
Хотя
это
никогда
не
закончится,
Tak
pernah
berakhir
Никогда
не
закончится.
Roman
picisan,
cinta
yang
samar
Банальный
роман,
неясная
любовь,
Ingin
memelukmu
Хочу
обнять
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Al Treble
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.