AL2 - Ser de Nadie - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни AL2 - Ser de Nadie




Ser de Nadie
Belonging to No One
El terror se acerca y cerca de la luna me cerca
The terror draws near and surrounds me like the moon
por no ser capaz de entender que eres como la merca.
for not being able to understand that you are like the market.
De percatarme de que eras como el aire.
To realize that you were like the air.
Todos pueden sentirte pero aún no eres de nadie.
Everyone can feel you but you still belong to no one.
Yo quisiera que estuvieras a mi lado,
I wish you were by my side,
encontrarme y encontrarnos sonriendo abrazados.
finding each other and finding ourselves smiling and hugging.
La luz fallece aparece y me ofrece un mal
The light fails, appears and offers me an evil
padecer por ser el ser que más has amado.
suffering for being the being you have loved the most.
Y quítame, ...
And take me away, ...
Que no me puedo dormir si no es con mi mamá.
I can't sleep unless it's with my mom.
Es que estás pero no estás, ya no aguanto más
Because you are but you're not, I can't take it anymore
Vivo con el cuerpo pa delante y con la mente atrás.
I live with my body ahead and my mind behind.
Niñaa: tengo una riña en mi interior por qué
Girl: I have a quarrel within me because
el capricho es un bicho que se disfraza de amor.
a whim is a bug that disguises itself as love.
Te hace hacer locuras.
It makes you do crazy things.
Papelazo a largo plazo y de paso a
Long-term embarrassment and by the way
cada paso te da un abrazo el dolor.
with every step pain embraces you.
No más, más. No quiero más lágrimas.
No more, more. I don't want any more tears.
No estás más, no pasar la página.
You are no more, I can't turn the page.
No vas tras de mí,
You do not go after me,
me da lastima poner tu nombre en mi propia lápida, vida mía.
it pains me to put your name on my own tombstone, my life.
muero pediré ser un fantasma pa
If I die, I will ask to be a ghost so
cuidarte el alma y salvarte de los malos.
protect your soul and save you from the bad guys.
Velar por tu felicidad, regalarte mi calma,
Watch over your happiness, give you my calmness,
y mi alma si no la tienes hoy, te la regalo.
and my soul if you don't have it today, I give it to you.
Y es así, la vida quita y da.
And it is like this, life takes away and gives.
No es tan fácil.
It is not that easy.
A veces que lo más fuerte es más frágil.
Sometimes what is strongest is most fragile.
Por eso cuídate hasta de ti, que del diablo son los seres.
That's why take care of yourself, even from you, because beings are from the devil.
Seres que se van, seres que regresan.
Beings who leave, beings who return.
Seres que no dan, seres que no piensan.
Beings who do not give, beings who do not think.
Seres que serán, seres que se irán.
Beings who will be, beings who will go away.
Seres que todo harán por nuestra compañía que es la tristeza.
Beings who will do everything for our company, which is sadness.
Seres que verán como se desmiente.
Beings who will see how it is denied.
Seres que odiarán, seres para siempre.
Beings who will hate, beings forever.
Seres que llorarán, seres que reirán.
Beings who will cry, beings who will laugh.
Mil seres habrán, pero eres especial ¿Me entiendes?
There will be a thousand beings, but you are special, do you understand?
El sol salió de vacaciones,
The sun went on vacation,
dejo una foto tuya en su lugar y son la una.
I left a picture of you in its place and it's one o'clock.
Ojalá que no te apagues con el tiempo
I hope you don't go out with time
y que de gaviones también salga la luna.
and that gannets will also see the moon.





AL2 - Radio Kz, Vol. 1
Альбом
Radio Kz, Vol. 1
дата релиза
22-09-2017



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.