Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Orange
clouds
Orange
Wolken
Through
the
brush
Durch
das
Gestrüpp
It
looks
easier
and
safe
Es
sieht
einfacher
und
sicher
aus
Held
the
patterns
out
and
let
them
rearrange
Hielten
die
Muster
fest
und
ließen
sie
sich
neu
anordnen
If
i
wanted
out
i
would
have
never
stayed
Wenn
ich
raus
gewollt
hätte,
wäre
ich
nie
geblieben
Im
bound
to
Ich
bin
gebunden
an
All
the
beautiful
decay
All
den
schönen
Verfall
Never
would′ve
thought
i'd
be
hunted
as
a
wolf
Hätte
nie
gedacht,
dass
ich
wie
ein
Wolf
gejagt
werde
So
follow
me
into
the
dusk
cause
its
the
trouble
i
know
Also
folge
mir
in
die
Dämmerung,
denn
das
ist
das
Elend,
das
ich
kenne
But
every
time
i
try
to
push
it,
it
pulls
Aber
jedes
Mal,
wenn
ich
versuche,
es
wegzustoßen,
zieht
es
I
don′t
even
know
where
else
to
go
Ich
weiß
nicht
einmal,
wohin
ich
sonst
gehen
soll
Im
lost
in
these
woods
Ich
bin
verloren
in
diesen
Wäldern
Lost
in
these
woods
Verloren
in
diesen
Wäldern
Find
a
way
out
these
woods
Finde
einen
Weg
aus
diesen
Wäldern
There's
a
pain
in
these
woods
Es
gibt
Schmerz
in
diesen
Wäldern
Runaway
from
these
woods
Lauf
weg
aus
diesen
Wäldern
Pouring
down
Es
strömt
herunter
Let
the
rain
wash
away
my
mistakes
Lass
den
Regen
meine
Fehler
wegwaschen
Cause
i
found
truth
Denn
ich
habe
die
Wahrheit
gefunden
It
doesn't
matter
now
Es
spielt
jetzt
keine
Rolle
mehr
Won′t
matter
now
Wird
jetzt
keine
Rolle
mehr
spielen
I
never
thought
i
would
be
running
Ich
hätte
nie
gedacht,
dass
ich
rennen
würde
Through
here
alone
Hier
allein
hindurch
Follow
me
into
the
dark
its
a
place
i
call
home
Folge
mir
in
die
Dunkelheit,
es
ist
ein
Ort,
den
ich
Zuhause
nenne
But
i
don′t
even
want
to
be
here
no
more
Aber
ich
will
hier
gar
nicht
mehr
sein
I
can
almost
see
a
way
out
Ich
kann
fast
einen
Ausweg
sehen
But
i'm
lost
in
these
wood
Aber
ich
bin
verloren
in
diesen
Wäldern
Lost
in
these
woods
Verloren
in
diesen
Wäldern
Find
a
way
out
these
woods
Finde
einen
Weg
aus
diesen
Wäldern
There′s
a
pain
in
these
woods
Es
gibt
Schmerz
in
diesen
Wäldern
Runaway
from
these
woods
Lauf
weg
aus
diesen
Wäldern
Do
you
have
another
poison
i
can
try?
Hast
du
ein
anderes
Gift,
das
ich
probieren
kann?
Cause
bad
news
is
the
only
thing
they
think
i
like
Denn
schlechte
Nachrichten
sind
das
Einzige,
von
dem
sie
denken,
dass
ich
es
mag
Now
i'm
falling
but
it
feels
like
i
can
fly
Jetzt
falle
ich,
aber
es
fühlt
sich
an,
als
könnte
ich
fliegen
If
you
can′t
find
me
i'm
not
gone
i′m
just
lost
in
these
woods
Wenn
du
mich
nicht
finden
kannst,
bin
ich
nicht
weg,
ich
bin
nur
verloren
in
diesen
Wäldern
Lost
in
these
woods
Verloren
in
diesen
Wäldern
Find
a
way
out
these
woods
Finde
einen
Weg
aus
diesen
Wäldern
There's
a
pain
in
these
woods
Es
gibt
Schmerz
in
diesen
Wäldern
Runaway
from
these
woods
Lauf
weg
aus
diesen
Wäldern
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Miguel De Luna Campos, Claudio Alberto Maffia, Mariano Ruben Arjones, Javier Horacio Manera, Martin Alejandro Fabio
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.