AL3JO - Miracle - перевод текста песни на немецкий

Miracle - AL3JOперевод на немецкий




Miracle
Wunder
(It's about)
(Es geht um)
(If at all, all) (JayPee)
(Wenn überhaupt, alles) (JayPee)
(All it feels, ah)
(Alles, was es fühlt, ah)
(I'm down with you)
(Ich bin bei dir)
Ah (it's about)
Ah (es geht um)
Ah
Ah
Ah (all it feels)
Ah (alles, was es fühlt)
Ah
Ah
I can't catch a break (oh)
Ich kriege keine Pause (oh)
Going through some changes
Mache einige Veränderungen durch
Same shit, different day (whoa)
Immer das Gleiche, anderer Tag (whoa)
Try not to complain much
Versuche, mich nicht zu sehr zu beschweren
But I don't feel the same
Aber ich fühle mich nicht mehr so
Something flipped inside my brain
Etwas hat sich in meinem Gehirn umgedreht
These days, I just be maintaining
Heutzutage halte ich nur durch
And so I don't go insane (insane)
Damit ich nicht verrückt werde (verrückt)
Thank God for my bae
Gott sei Dank für meine Süße
On my way, I'm switching lanes (lanes)
Auf meinem Weg wechsle ich die Spuren (Spuren)
I don't think I'd make it by myself if she ain't stay
Ich glaube nicht, dass ich es alleine schaffen würde, wenn sie nicht geblieben wäre
Shows me love when all I feel inside is hatred, made me wait
Zeigt mir Liebe, wenn alles, was ich innerlich fühle, Hass ist, ließ mich warten
Although, I know l lack patience, eyes dilate when we get faded
Obwohl ich weiß, dass mir Geduld fehlt, erweitern sich meine Pupillen, wenn wir berauscht sind
My ex bitch had left me jaded
Meine Ex hat mich abgestumpft zurückgelassen
Gave no fucks about a thing
Schert euch einen Dreck um irgendetwas
Realized nothing don't mean shit
Habe erkannt, dass nichts etwas bedeutet
So I found comfort from within (from within)
Also fand ich Trost in mir selbst (in mir selbst)
Beauty in my suffering
Schönheit in meinem Leiden
The struggle is real
Der Kampf ist real
How am I supposed to feel?
Wie soll ich mich fühlen?
Life is like one big ordeal, yeah (oh)
Das Leben ist wie eine große Tortur, ja (oh)
And I can't catch a break
Und ich kriege keine Pause
Going through some changes
Mache einige Veränderungen durch
Same shit, different day (whoa)
Immer das Gleiche, anderer Tag (whoa)
Try not to complain much
Versuche, mich nicht zu sehr zu beschweren
But I don't feel the same
Aber ich fühle mich nicht mehr so
Something flipped inside my brain
Etwas hat sich in meinem Gehirn umgedreht
These days, I just be maintaining
Heutzutage halte ich nur durch
And so I don't go insane
Damit ich nicht verrückt werde
Thank God for my bae
Gott sei Dank für meine Süße
On my way, I'm switching lanes (lanes)
Auf meinem Weg wechsle ich die Spuren (Spuren)
I don't think I'd make it by myself if she ain't stay
Ich glaube nicht, dass ich es alleine schaffen würde, wenn sie nicht geblieben wäre
Shows me love when all I feel inside is hatred, made me wait
Zeigt mir Liebe, wenn alles, was ich innerlich fühle, Hass ist, ließ mich warten
Although, I know l lack patience, eyes dilate when we get faded
Obwohl ich weiß, dass mir Geduld fehlt, erweitern sich meine Pupillen, wenn wir berauscht sind
(I'm so faded)
(Ich bin so berauscht)
(It's about, it's about)
(Es geht um, es geht um)
(If at all, all)
(Wenn überhaupt, alles)
(All it feels ah, all it feels, ah)
(Alles, was es fühlt ah, alles, was es fühlt, ah)
(I'm down with you) (JayPee)
(Ich bin bei dir) (JayPee)





Авторы: Antonio Carver


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.