Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(It's
about)
(Es
geht
um)
(If
at
all,
all)
(JayPee)
(Wenn
überhaupt,
alles)
(JayPee)
(All
it
feels,
ah)
(Alles,
was
es
fühlt,
ah)
(I'm
down
with
you)
(Ich
bin
bei
dir)
Ah
(it's
about)
Ah
(es
geht
um)
Ah
(all
it
feels)
Ah
(alles,
was
es
fühlt)
I
can't
catch
a
break
(oh)
Ich
kriege
keine
Pause
(oh)
Going
through
some
changes
Mache
einige
Veränderungen
durch
Same
shit,
different
day
(whoa)
Immer
das
Gleiche,
anderer
Tag
(whoa)
Try
not
to
complain
much
Versuche,
mich
nicht
zu
sehr
zu
beschweren
But
I
don't
feel
the
same
Aber
ich
fühle
mich
nicht
mehr
so
Something
flipped
inside
my
brain
Etwas
hat
sich
in
meinem
Gehirn
umgedreht
These
days,
I
just
be
maintaining
Heutzutage
halte
ich
nur
durch
And
so
I
don't
go
insane
(insane)
Damit
ich
nicht
verrückt
werde
(verrückt)
Thank
God
for
my
bae
Gott
sei
Dank
für
meine
Süße
On
my
way,
I'm
switching
lanes
(lanes)
Auf
meinem
Weg
wechsle
ich
die
Spuren
(Spuren)
I
don't
think
I'd
make
it
by
myself
if
she
ain't
stay
Ich
glaube
nicht,
dass
ich
es
alleine
schaffen
würde,
wenn
sie
nicht
geblieben
wäre
Shows
me
love
when
all
I
feel
inside
is
hatred,
made
me
wait
Zeigt
mir
Liebe,
wenn
alles,
was
ich
innerlich
fühle,
Hass
ist,
ließ
mich
warten
Although,
I
know
l
lack
patience,
eyes
dilate
when
we
get
faded
Obwohl
ich
weiß,
dass
mir
Geduld
fehlt,
erweitern
sich
meine
Pupillen,
wenn
wir
berauscht
sind
My
ex
bitch
had
left
me
jaded
Meine
Ex
hat
mich
abgestumpft
zurückgelassen
Gave
no
fucks
about
a
thing
Schert
euch
einen
Dreck
um
irgendetwas
Realized
nothing
don't
mean
shit
Habe
erkannt,
dass
nichts
etwas
bedeutet
So
I
found
comfort
from
within
(from
within)
Also
fand
ich
Trost
in
mir
selbst
(in
mir
selbst)
Beauty
in
my
suffering
Schönheit
in
meinem
Leiden
The
struggle
is
real
Der
Kampf
ist
real
How
am
I
supposed
to
feel?
Wie
soll
ich
mich
fühlen?
Life
is
like
one
big
ordeal,
yeah
(oh)
Das
Leben
ist
wie
eine
große
Tortur,
ja
(oh)
And
I
can't
catch
a
break
Und
ich
kriege
keine
Pause
Going
through
some
changes
Mache
einige
Veränderungen
durch
Same
shit,
different
day
(whoa)
Immer
das
Gleiche,
anderer
Tag
(whoa)
Try
not
to
complain
much
Versuche,
mich
nicht
zu
sehr
zu
beschweren
But
I
don't
feel
the
same
Aber
ich
fühle
mich
nicht
mehr
so
Something
flipped
inside
my
brain
Etwas
hat
sich
in
meinem
Gehirn
umgedreht
These
days,
I
just
be
maintaining
Heutzutage
halte
ich
nur
durch
And
so
I
don't
go
insane
Damit
ich
nicht
verrückt
werde
Thank
God
for
my
bae
Gott
sei
Dank
für
meine
Süße
On
my
way,
I'm
switching
lanes
(lanes)
Auf
meinem
Weg
wechsle
ich
die
Spuren
(Spuren)
I
don't
think
I'd
make
it
by
myself
if
she
ain't
stay
Ich
glaube
nicht,
dass
ich
es
alleine
schaffen
würde,
wenn
sie
nicht
geblieben
wäre
Shows
me
love
when
all
I
feel
inside
is
hatred,
made
me
wait
Zeigt
mir
Liebe,
wenn
alles,
was
ich
innerlich
fühle,
Hass
ist,
ließ
mich
warten
Although,
I
know
l
lack
patience,
eyes
dilate
when
we
get
faded
Obwohl
ich
weiß,
dass
mir
Geduld
fehlt,
erweitern
sich
meine
Pupillen,
wenn
wir
berauscht
sind
(I'm
so
faded)
(Ich
bin
so
berauscht)
(It's
about,
it's
about)
(Es
geht
um,
es
geht
um)
(If
at
all,
all)
(Wenn
überhaupt,
alles)
(All
it
feels
ah,
all
it
feels,
ah)
(Alles,
was
es
fühlt
ah,
alles,
was
es
fühlt,
ah)
(I'm
down
with
you)
(JayPee)
(Ich
bin
bei
dir)
(JayPee)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Antonio Carver
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.