Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
won
every
talent
show,
remember?
Du
hast
jede
Talentshow
gewonnen,
erinnerst
du
dich?
Yeah,
every
talent
show
Ja,
jede
Talentshow
Every
Sunday
would
win
all
the
talent
shows
Jeden
Sonntag
hast
du
alle
Talentshows
gewonnen
But
that's
why
you
was
so
disappointed
when
you
didn't
win
that
day
Aber
deshalb
warst
du
so
enttäuscht,
als
du
an
diesem
Tag
nicht
gewonnen
hast
You
got
second
place?
Stevie
Wonder
Du
wurdest
Zweite?
Stevie
Wonder
I
got
no
place-
You
did?
Ich
habe
keinen
Platz
bekommen
- Wirklich?
It's
all
good
Ist
alles
gut
But
you
said
I'm
good
Aber
du
sagtest,
ich
bin
gut
All
gathered
in
secrecy
and
flying
high
as
a
kite
Alle
heimlich
versammelt
und
so
high
wie
ein
Drachen
I
still
remember
when
I
first
met
you,
oh
Ich
erinnere
mich
noch,
als
ich
dich
zum
ersten
Mal
traf,
oh
I
didn't
have
anything
to
lose,
just
you
Ich
hatte
nichts
zu
verlieren,
nur
dich
You
were
my
one
of
a
kind,
my
girl,
my
muse
Du
warst
meine
Einzigartige,
mein
Mädchen,
meine
Muse
We
would
drive
down
to
the
peer,
make
love
to
you
Wir
fuhren
zum
Pier
runter,
liebten
uns
mit
dir
Now
and
again
I
still
feel
you
next
to
me
Hin
und
wieder
fühle
ich
dich
immer
noch
neben
mir
Even
when
my
passenger
seat
is
empty
Auch
wenn
mein
Beifahrersitz
leer
ist
I
don't
think
you'll
ever
know
just
what
you
meant
to
me
Ich
glaube
nicht,
dass
du
jemals
wissen
wirst,
was
du
mir
bedeutet
hast
I
did
some
things,
now
I
live
in
agony
Ich
habe
einige
Dinge
getan,
jetzt
lebe
ich
in
Agonie
I
don't
wanna
die
with
regrets
but
I
guess
we'll
get
just
what
we
deserve
(oh,
oh)
Ich
will
nicht
mit
Bedauern
sterben,
aber
ich
schätze,
wir
bekommen,
was
wir
verdienen
(oh,
oh)
Lookin'
through
old
photos
thinking
'bout
you
Schaue
alte
Fotos
an
und
denke
an
dich
Where
did
the
time
go?
Wo
ist
die
Zeit
geblieben?
Baby,
why
you
actin'
brand
new?
Baby,
warum
tust
du
so,
als
wärst
du
brandneu?
You
know
that
I
know
you
like
nobody
else
do
Du
weißt,
dass
ich
dich
kenne,
wie
es
sonst
niemand
tut
I
know
you
hate
me
now
Ich
weiß,
dass
du
mich
jetzt
hasst
That's
quite
alright
because
I
hate
me
too
(oh,
oh)
Das
ist
ganz
in
Ordnung,
weil
ich
mich
auch
hasse
(oh,
oh)
We
were
just
kids
Wir
waren
nur
Kinder
I
wish
I
could
take
back
all
the
shit
that
I
did
Ich
wünschte,
ich
könnte
all
den
Mist,
den
ich
getan
habe,
rückgängig
machen
I
didn't
mean
to
hurt
you,
I
just
hurt
myself
Ich
wollte
dich
nicht
verletzen,
ich
habe
nur
mich
selbst
verletzt
You
get
what
you
deserve,
maybe
I'll
see
you
in
hell
Du
bekommst,
was
du
verdienst,
vielleicht
sehe
ich
dich
in
der
Hölle
I'll
see
you
in
hell,
woah
(oh,
oh)
Ich
sehe
dich
in
der
Hölle,
woah
(oh,
oh)
Lookin'
through
old
photos
thinking
'bout
you
Schaue
alte
Fotos
an
und
denke
an
dich
Where
did
the
time
go?
Wo
ist
die
Zeit
geblieben?
Baby,
why
you
actin'
brand
new?
Baby,
warum
tust
du
so,
als
wärst
du
brandneu?
You
know
that
I
know
you
like
nobody
else
do
Du
weißt,
dass
ich
dich
kenne,
wie
es
sonst
niemand
tut
I
know
you
hate
me
now
Ich
weiß,
dass
du
mich
jetzt
hasst
That's
quite
alright
because
I
hate
me
too
(oh,
oh)
Das
ist
ganz
in
Ordnung,
weil
ich
mich
auch
hasse
(oh,
oh)
Lookin'
through
old
photos
thinking
'bout
you
Schaue
alte
Fotos
an
und
denke
an
dich
Where
did
the
time
go?
Wo
ist
die
Zeit
geblieben?
Baby,
why
you
actin'
brand
new?
Baby,
warum
tust
du
so,
als
wärst
du
brandneu?
You
know
that
I
know
you
like
nobody
else
do
Du
weißt,
dass
ich
dich
kenne,
wie
es
sonst
niemand
tut
I
know
you
hate
me
now
Ich
weiß,
dass
du
mich
jetzt
hasst
That's
quite
alright
because
I
hate
me
too
(oh,
oh)
Das
ist
ganz
in
Ordnung,
weil
ich
mich
auch
hasse
(oh,
oh)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Antonio Carver
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.