ALBLAK 52 feat. FEDUK - OSNOVA / YEEI 8 - перевод текста песни на немецкий

OSNOVA / YEEI 8 - FEDUK , ALBLAK 52 перевод на немецкий




OSNOVA / YEEI 8
OSNOVA / YEEI 8
That's a Krishtall
That's a Krishtall
Я поднял за компом, все они думали я NERD ASS
Ich habe am Computer Geld gemacht, sie alle dachten, ich wäre ein NERD
Влетаю на ресепшен, нам с малышкой нужен SERVICE
Ich stürme an die Rezeption, meine Kleine und ich brauchen SERVICE
Белый на сцене, белый забывает слово "комплекс"
Ein Weißer auf der Bühne, dieser Weiße vergisst das Wort "Komplex"
Всегда знаю, где север, я ношу на себе компас
Ich weiß immer, wo Norden ist, ich trage einen Kompass bei mir
Мы на сцене, с нами толпы, мы кричим громко
Wir sind auf der Bühne, mit uns sind Menschenmassen, wir schreien laut
52 тут надолго, и это точно
52 ist hier für lange Zeit, und das ist sicher
Они присылают деньги, создают повод
Sie schicken Geld, sie schaffen einen Anlass
Мой брат, как Филипп Киркоров, едет к людям в другой город
Mein Bruder, wie Philipp Kirkorow, fährt zu den Leuten in eine andere Stadt
Дорожает слово, пацаны мне пишут, я основа
Das Wort wird teurer, die Jungs schreiben mir, ich bin die Basis
В один день всё стало тесно, один день так много стоит
An einem Tag wurde alles eng, ein Tag ist so viel wert
На моих условиях, всё будет на моих условиях
Zu meinen Bedingungen, alles wird zu meinen Bedingungen sein
Она со мной, и я не могу её расстроить
Sie ist bei mir, und ich kann sie nicht verärgern
В тесноте, да не в обиде (YEEI)
Eng beieinander, aber nicht beleidigt (YEEI)
Дизель так вонял, что с нами покурил водитель (YEEI)
Der Diesel stank so sehr, dass der Fahrer mit uns geraucht hat (YEEI)
Как насчёт того, чтобы сейчас поехать в Питер? (52)
Wie wäre es, wenn wir jetzt nach Piter fahren? (52)
Брат, я только за, если ещё раз угостите, а
Bruder, ich bin nur dafür, wenn ihr mich noch einmal einladet, ja
+7(495)
+7(495)
Я-Я мистер Москва, ща буду жёстко уранять
Ich-Ich bin Mister Moskau, ich werde jetzt hart aufmischen
Со мной отморозки, да, ведь мы умеем отдыхать
Mit mir sind Chaoten, ja, denn wir wissen, wie man sich entspannt
Мой брат мастер спорта, если тот вид спорта суета
Mein Bruder ist Meister des Sports, wenn diese Sportart Hektik ist
И тут не варик сдать назад, а
Und hier gibt es keine Möglichkeit, aufzugeben, ja
Пацаны под прессом, значит нужен mob A$AP, а
Die Jungs stehen unter Druck, also brauchen wir einen Mob A$AP, ja
У тебя оса, я знаю, кто сильней, тот прав (по)
Du hast eine Wespe, ich weiß, wer stärker ist, hat Recht (nach)
Слава Богу, я всегда ношу с собой ёбанный Glock
Gott sei Dank, trage ich immer meine verdammte Glock bei mir





Авторы: Vladisko Krishtall, Lizgin Lizgin, Baby Kin Go


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.