52,
Streets
Echo
52,
Straßen-Echo
А,
достал
до
всех
берегов
стерео-волнами
(фью)
A,
ich
erreichte
alle
Ufer
mit
Stereowellen
(ffu)
Пропала
связь
почти
со
всеми,
с
кем
мы
вырастали
(алло)
Ich
habe
den
Kontakt
zu
fast
allen
verloren,
mit
denen
wir
aufgewachsen
sind
(hallo)
Я
был
слишком
открытым
к
другу,
и
меня
предали
(м)
Ich
war
zu
offen
zu
einem
Freund
und
wurde
verraten
(m)
Добро
порождает
зло
— я
не
согласен
со
словами
(нет)
Gutes
erzeugt
Böses
– ich
stimme
diesen
Worten
nicht
zu
(nein)
Один
в
поле
— воин,
но
вся
сила
в
том,
кто
рядом
(а)
Einer
allein
auf
dem
Feld
ist
ein
Krieger,
aber
die
ganze
Kraft
liegt
in
dem,
der
neben
dir
steht
(a)
Называй
нас,
как
хочешь,
команда
или
банда
(52)
Nenn
uns,
wie
du
willst,
Team
oder
Bande
(52)
И
похуй,
чё
на
моём
брате:
Адик
или
Прада
(а)
Und
scheiß
drauf,
was
mein
Bruder
trägt:
Adidas
oder
Prada
(a)
За
то,
что
внутри
него,
я
буду
стоять
или
падать
Für
das,
was
in
ihm
steckt,
werde
ich
stehen
oder
fallen
А,
а
где
найти
эту
самую
правду?
A,
und
wo
findet
man
diese
Wahrheit?
У
каждого
она
своя,
и
моя
где-то
рядом
Jeder
hat
seine
eigene,
und
meine
ist
irgendwo
in
der
Nähe
Может,
высоко
в
горах,
может,
глубоко
в
шахте
Vielleicht
hoch
in
den
Bergen,
vielleicht
tief
in
einer
Mine
Чем
больше
пройден
путь,
тем
больше
вроде
бы
понятней
Je
weiter
der
Weg,
desto
klarer
scheint
es
zu
werden
Я
бегал
пиздюком,
щас
меня
называют
дядей
Ich
rannte
als
kleiner
Junge
herum,
jetzt
nennen
sie
mich
Onkel
Не
успел
моргнуть,
мы
восемь
лет
в
одной
кровати
(фью)
Ich
hatte
keine
Zeit
zu
blinzeln,
wir
sind
seit
acht
Jahren
in
einem
Bett
(ffu)
Не
успел
моргнуть,
и
вроде
стало
всё
в
порядке
(фью)
Ich
hatte
keine
Zeit
zu
blinzeln,
und
irgendwie
wurde
alles
in
Ordnung
(ffu)
Я
не
имею
в
виду
то,
что
мы
живём
в
достатке
Ich
meine
nicht,
dass
wir
im
Wohlstand
leben
А!
Наша
жизнь
— это
гонки
и
ставки
A!
Unser
Leben
ist
ein
Rennen
und
Wetten
Главное
вовремя
забрать
и
не
вестись
на
бабки
Die
Hauptsache
ist,
rechtzeitig
abzuholen
und
sich
nicht
vom
Geld
leiten
zu
lassen
А!
Я
улыбаюсь
малышке-удаче
A!
Ich
lächle
das
Glückskind
an
Походу,
я
ей
нравлюсь,
мы
остаёмся
на
связи
Anscheinend
mag
sie
mich,
wir
bleiben
in
Verbindung
А!
Наша
жизнь
— это
трамплины,
скачки
A!
Unser
Leben
ist
wie
Trampoline,
Sprünge
Каждый
выбирает
сам,
какие
ему
пачки
Jeder
wählt
selbst,
welche
Bündel
er
will
Я
улыбаюсь
малышке-удаче
Ich
lächle
das
Glückskind
an
Раньше
она
ко
мне
относилась
иначе
Früher
hat
sie
mich
anders
behandelt
А!
Наша
жизнь
— это
гонки
и
ставки
A!
Unser
Leben
ist
ein
Rennen
und
Wetten
Главное
вовремя
забрать
и
не
вестись
на
бабки
Die
Hauptsache
ist,
rechtzeitig
abzuholen
und
sich
nicht
vom
Geld
leiten
zu
lassen
А!
Я
улыбаюсь
малышке-удаче
A!
Ich
lächle
das
Glückskind
an
Походу,
я
ей
нравлюсь,
мы
остаёмся
на
связи
Anscheinend
mag
sie
mich,
wir
bleiben
in
Verbindung
А!
Наша
жизнь
— это
трамплины,
скачки
(фью)
A!
Unser
Leben
ist
wie
Trampoline,
Sprünge
(ffu)
Каждый
выбирает
сам,
какие
ему
пачки
(фью)
Jeder
wählt
selbst,
welche
Bündel
er
will
(ffu)
Я
улыбаюсь
малышке-удаче
Ich
lächle
das
Glückskind
an
Раньше
она
ко
мне
относилась
иначе
(на
связи)
Früher
hat
sie
mich
anders
behandelt
(in
Verbindung)
А!
Иначе,
раньше
всё
тут
было
иначе
A!
Anders,
früher
war
hier
alles
anders
А!
Раньше
всё
тут
было
иначе,
а,
раньше
всё
тут
было
иначе,
а
A!
Früher
war
hier
alles
anders,
a,
früher
war
hier
alles
anders,
a
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.