ALBLAK 52 - Fortune - перевод текста песни на немецкий

Fortune - ALBLAK 52перевод на немецкий




Fortune
Glück
Ау, а, ау
Au, a, au
52, Streets Echo
52, Straßen-Echo
А, достал до всех берегов стерео-волнами (фью)
A, ich erreichte alle Ufer mit Stereowellen (ffu)
Пропала связь почти со всеми, с кем мы вырастали (алло)
Ich habe den Kontakt zu fast allen verloren, mit denen wir aufgewachsen sind (hallo)
Я был слишком открытым к другу, и меня предали (м)
Ich war zu offen zu einem Freund und wurde verraten (m)
Добро порождает зло я не согласен со словами (нет)
Gutes erzeugt Böses ich stimme diesen Worten nicht zu (nein)
Один в поле воин, но вся сила в том, кто рядом (а)
Einer allein auf dem Feld ist ein Krieger, aber die ganze Kraft liegt in dem, der neben dir steht (a)
Называй нас, как хочешь, команда или банда (52)
Nenn uns, wie du willst, Team oder Bande (52)
И похуй, чё на моём брате: Адик или Прада (а)
Und scheiß drauf, was mein Bruder trägt: Adidas oder Prada (a)
За то, что внутри него, я буду стоять или падать
Für das, was in ihm steckt, werde ich stehen oder fallen
А, а где найти эту самую правду?
A, und wo findet man diese Wahrheit?
У каждого она своя, и моя где-то рядом
Jeder hat seine eigene, und meine ist irgendwo in der Nähe
Может, высоко в горах, может, глубоко в шахте
Vielleicht hoch in den Bergen, vielleicht tief in einer Mine
Чем больше пройден путь, тем больше вроде бы понятней
Je weiter der Weg, desto klarer scheint es zu werden
Я бегал пиздюком, щас меня называют дядей
Ich rannte als kleiner Junge herum, jetzt nennen sie mich Onkel
Не успел моргнуть, мы восемь лет в одной кровати (фью)
Ich hatte keine Zeit zu blinzeln, wir sind seit acht Jahren in einem Bett (ffu)
Не успел моргнуть, и вроде стало всё в порядке (фью)
Ich hatte keine Zeit zu blinzeln, und irgendwie wurde alles in Ordnung (ffu)
Я не имею в виду то, что мы живём в достатке
Ich meine nicht, dass wir im Wohlstand leben
А! Наша жизнь это гонки и ставки
A! Unser Leben ist ein Rennen und Wetten
Главное вовремя забрать и не вестись на бабки
Die Hauptsache ist, rechtzeitig abzuholen und sich nicht vom Geld leiten zu lassen
А! Я улыбаюсь малышке-удаче
A! Ich lächle das Glückskind an
Походу, я ей нравлюсь, мы остаёмся на связи
Anscheinend mag sie mich, wir bleiben in Verbindung
А! Наша жизнь это трамплины, скачки
A! Unser Leben ist wie Trampoline, Sprünge
Каждый выбирает сам, какие ему пачки
Jeder wählt selbst, welche Bündel er will
Я улыбаюсь малышке-удаче
Ich lächle das Glückskind an
Раньше она ко мне относилась иначе
Früher hat sie mich anders behandelt
А! Наша жизнь это гонки и ставки
A! Unser Leben ist ein Rennen und Wetten
Главное вовремя забрать и не вестись на бабки
Die Hauptsache ist, rechtzeitig abzuholen und sich nicht vom Geld leiten zu lassen
А! Я улыбаюсь малышке-удаче
A! Ich lächle das Glückskind an
Походу, я ей нравлюсь, мы остаёмся на связи
Anscheinend mag sie mich, wir bleiben in Verbindung
А! Наша жизнь это трамплины, скачки (фью)
A! Unser Leben ist wie Trampoline, Sprünge (ffu)
Каждый выбирает сам, какие ему пачки (фью)
Jeder wählt selbst, welche Bündel er will (ffu)
Я улыбаюсь малышке-удаче
Ich lächle das Glückskind an
Раньше она ко мне относилась иначе (на связи)
Früher hat sie mich anders behandelt (in Verbindung)
А! Иначе, раньше всё тут было иначе
A! Anders, früher war hier alles anders
А! Раньше всё тут было иначе, а, раньше всё тут было иначе, а
A! Früher war hier alles anders, a, früher war hier alles anders, a






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.