ALBLAK 52 - ON THE RUN - перевод текста песни на немецкий

ON THE RUN - ALBLAK 52перевод на немецкий




ON THE RUN
AUF DER FLUCHT
За мои деньги базарят мои братья
Für mein Geld reden meine Brüder
Моё слово стоит дорого, я так много тратил
Mein Wort ist teuer, ich habe so viel ausgegeben
1000 ночей, с малышкой делим кровать
1000 Nächte, teile mit dem Mädchen das Bett
1000 ночей назад покинул дом матери
Vor 1000 Nächten habe ich das Haus meiner Mutter verlassen
Просыпаюсь с мыслью, что не всё делаю правильно
Ich wache mit dem Gedanken auf, dass ich nicht alles richtig mache
Я подгоняюсь из-за дел, часто чувствую палево
Ich mache mir Stress wegen der Geschäfte, fühle oft, dass etwas faul ist
Но я не базарил никому, кто разбазаривает
Aber ich habe niemandem erzählt, wer es ausplaudert
Они видят то, как я могу и им завидно
Sie sehen, was ich kann, und sie sind neidisch
Моя мама так боится, чтоб меня не сглазили
Meine Mutter hat solche Angst, dass ich verhext werde
Бабушка всю жизнь хотела образование
Meine Großmutter wollte ihr ganzes Leben lang Bildung
Я научил делать деньги белых, но с этим не справился
Ich habe Weißen beigebracht, Geld zu machen, aber ich habe es nicht geschafft
Постоянно боюсь опоздать, как одноклассница
Ich habe ständig Angst, zu spät zu kommen, wie eine Klassenkameradin
Я мечтаю бросить, это последняя пятница
Ich träume davon, aufzuhören, das ist der letzte Freitag
Никогда не попытаюсь кому-то понравится
Ich werde niemals versuchen, jemandem zu gefallen
Меня ищут говорят, что я купил анализы
Sie suchen mich sie sagen, ich hätte Tests gekauft
Без паузы буду читать пока могу
Ich werde ohne Pause lesen, solange ich kann
Приходит предоплата брату, мы едем в Москву
Eine Vorauszahlung kommt für meinen Bruder, wir fahren nach Moskau
Она скучает, я оставил ее одну
Sie vermisst mich, ich habe sie allein gelassen
Но я в погоне, она знает, что я бегу
Aber ich bin auf der Jagd, sie weiß, dass ich renne
Я бегу, я бегу, я бегу
Ich renne, ich renne, ich renne
Я в погоне я бегу, я бегу, я бегу, я бегу
Ich bin auf der Jagd ich renne, ich renne, ich renne, ich renne
Надеюсь, каждому моему белому всё сойдет с рук
Ich hoffe, jeder meiner Jungs kommt ungeschoren davon
Так должно быть, мы всегда презирали сук
So sollte es sein, wir haben Schlampen immer verachtet
Надеюсь, я не стану другом друга этих сук
Ich hoffe, ich werde kein Freund von diesen Schlampen
Мы всегда избегали сук
Wir haben Schlampen immer gemieden
Надеюсь, каждому моему белому всё сойдет с рук
Ich hoffe, jeder meiner Jungs kommt ungeschoren davon
Мы всегда презирали сук
Wir haben Schlampen immer verachtet
Надеюсь, я не стану другом друга этих сук
Ich hoffe, ich werde kein Freund von diesen Schlampen
Мы всегда избегали сук
Wir haben Schlampen immer gemieden





Авторы: старков даниил андреевич, каджаия кирилл зурабович, агальцов яков григорьевич


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.