ALBLAK 52 - Заря - перевод текста песни на немецкий

Заря - ALBLAK 52перевод на немецкий




Заря
Morgengrauen
Хм
Hm
Streets Echo
Streets Echo
Сколько бы ни пытался, я не начал думать про завтра (а)
Wie sehr ich mich auch bemühte, ich habe nicht angefangen, über morgen nachzudenken (a)
До сих пор живу тем самым днём, когда мне пятнадцать (ау)
Ich lebe immer noch in jenem Tag, als ich fünfzehn war (au)
Я скучаю, но меня не сильно тянет обратно (сори)
Ich vermisse es, aber es zieht mich nicht stark zurück (sorry)
Бордюр стал поребриком, подъезды стали парадной (Питер)
Der Bordstein wurde zum Randstein, die Hauseingänge wurden zu Hauseingängen (Piter)
Тысячу километров для того, чтобы просто остаться (а)
Tausend Kilometer, nur um zu bleiben (a)
В памяти людей, которые нас там понимают (а)
In der Erinnerung der Menschen, die uns dort verstehen (a)
Если можно быть, скажи тогда, зачем мне казаться? (Скажи)
Wenn man sein kann, sag mir dann, warum sollte ich scheinen? (Sag)
Возьми всё себе, только чего тебе не хватает (а)
Nimm alles für dich, nur was fehlt dir (a)
Сто шагов назад на нас смотрели все по другому (ай, у, у)
Hundert Schritte zurück, da sahen uns alle anders an (ai, u, u)
Почему в их акапеллах я слышу один воздух? (А)
Warum höre ich in ihren Acapellas nur Luft? (A)
Я давлю газ в пол, но в то же время помню про тормоз (YEEI, а)
Ich trete aufs Gas, aber gleichzeitig denke ich an die Bremse (YEEI, a)
Уважаю центр, но мне слаще спать на районе (факты)
Ich respektiere das Zentrum, aber ich schlafe lieber im Bezirk (Fakten)
Под летним дождём нам с ней не страшно будет промокнуть (не-а)
Unter dem Sommerregen haben wir keine Angst, nass zu werden (ne-a)
Если вьюга, то я не позволю нам замёрзнуть
Wenn es schneit, dann lasse ich uns nicht erfrieren
Желаю всех благ тем людям, что вынужденно просят (ау)
Ich wünsche allen Menschen, die gezwungen sind zu bitten, alles Gute (au)
Более желанным для меня быть тем, кто поможет (помогут)
Für mich ist es begehrenswerter, derjenige zu sein, der hilft (helfen)
Все дворняги видят в нас себя надеюсь все они найдут себя (ай, ай)
Alle Straßenhunde sehen sich in uns ich hoffe, sie alle finden sich selbst (ai, ai)
Лето 2052, я видел океан (YEEI)
Sommer 2052, ich habe den Ozean gesehen (YEEI)
Доминик flow, скажу не раз важней всего семья (по-любому)
Dominic Flow, ich sage es nicht nur einmal Familie ist das Wichtigste (auf jeden Fall)
52, 52, 52 (ай, ай, ай)
52, 52, 52 (ai, ai, ai)
От воздухана мне не нужно нихуя
Von einem Windbeutel brauche ich gar nichts
Если ты змея, то только та с флага змея (пошёл нахуй)
Wenn du eine Schlange bist, dann nur die Schlange von der Flagge (verpiss dich)
Есть топ один женщина мира и она моя (она моя)
Es gibt die Top-1-Frau der Welt und sie ist meine (sie ist meine)
Так много всего поменялось с того октября (эй, эй, эй)
So viel hat sich seit jenem Oktober verändert (ei, ei, ei)
Заря не зря, и я не зря (а, а)
Das Morgengrauen ist nicht umsonst, und ich bin nicht umsonst (a, a)
Люби меня таким, ведь мне не поменять себя (52)
Liebe mich so, denn ich kann mich nicht ändern (52)
Сколько бы не было, мы будем помнить те года (ага)
Wie viel auch immer war, wir werden uns an jene Jahre erinnern (aha)
Когда всё то, что есть сейчас, было только в словах (ай, ай, ай)
Als alles, was jetzt ist, nur in Worten existierte (ai, ai, ai)
За мной толпа, передо мной толпа
Hinter mir eine Menge, vor mir eine Menge
Музыка нас связала, только это не Мираж
Die Musik hat uns verbunden, nur ist das keine Fata Morgana
Эхо Санкт-Петербурга с севера по всем дворам (ау)
Das Echo von Sankt Petersburg vom Norden durch alle Höfe (au)
Всем пламенный салют, шалом, гамарджоба, салам (ау)
Allen ein feuriges Salut, Shalom, Gamardschoba, Salam (au)
Заря не зря, и я не зря
Das Morgengrauen ist nicht umsonst, und ich bin nicht umsonst
Люби меня таким, ведь мне не поменять себя (а-а)
Liebe mich so, denn ich kann mich nicht ändern (a-a)
Люби меня таким, ведь мне не поменять себя
Liebe mich so, denn ich kann mich nicht ändern
Люби меня таким, ведь мне не поменять себя (да, да, да)
Liebe mich so, denn ich kann mich nicht ändern (ja, ja, ja)
За мной толпа, передо мной толпа (ау)
Hinter mir eine Menge, vor mir eine Menge (au)
Музыка нас связала, только это не Мираж (ага, ага)
Die Musik hat uns verbunden, nur ist das keine Fata Morgana (aha, aha)
Эхо Санкт-Петербурга с севера по всем дворам (ау)
Das Echo von Sankt Petersburg vom Norden durch alle Höfe (au)
Всем пламенный салют, шалом, гамарджоба, салам (эй, эй)
Allen ein feuriges Salut, Shalom, Gamardschoba, Salam (ei, ei)
Салют, гамарджоба, салам
Salut, Gamardschoba, Salam
Всем пламенный салют, шалом, гамарджоба, салам (ау)
Allen ein feuriges Salut, Shalom, Gamardschoba, Salam (au)
Ай, Streets Echo, 52
Ai, Streets Echo, 52
52 теперь worldwide
52 jetzt weltweit
YEEI, YEEI, ау, а
YEEI, YEEI, au, a






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.