INSOMNIA - The Worst of Us Remix -
Tokyo Rose
,
ALEX
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
INSOMNIA - The Worst of Us Remix
INSOMNIA - The Worst of Us Remix
From
the
inside
out
step
it
up
or
you
better
back
down
Von
innen
heraus,
gib
Gas
oder
zieh
dich
lieber
zurück
I
don't
give
a
fuck
Es
ist
mir
scheißegal
You
don't
wear
no
crown
Du
trägst
keine
Krone
And
you
sure
as
hell
won't
be
stopping
me
now
Und
du
wirst
mich
verdammt
noch
mal
jetzt
nicht
aufhalten
No
no
no
no
Nein,
nein,
nein,
nein
From
the
inside
out
step
it
up
or
you
better
back
down
Von
innen
heraus,
gib
Gas
oder
zieh
dich
lieber
zurück
I
don't
give
a
fuck
Es
ist
mir
scheißegal
You
don't
wear
no
crown
Du
trägst
keine
Krone
And
you
sure
as
hell
won't
be
stopping
me
now
Und
du
wirst
mich
verdammt
noch
mal
jetzt
nicht
aufhalten
You
Claim
the
throne
of
a
vapid
false
godhood
Du
beanspruchst
den
Thron
einer
hohlen,
falschen
Gottheit
You
are
alone
at
the
top
but
at
the
bottom
Du
bist
allein
an
der
Spitze,
aber
am
Boden
In
your
mental
I
feel
sorry
for
you,
all
done
In
deinem
Kopf
tust
du
mir
leid,
erledigt
You
bear
the
mark
cursed
with
this
insomnia
Du
trägst
das
Mal,
verflucht
mit
dieser
Schlaflosigkeit
From
the
inside
out
step
it
up
or
you
better
back
down
Von
innen
heraus,
gib
Gas
oder
zieh
dich
lieber
zurück
I've
sealed
your
fate
let
your
brain
vibrate
Ich
habe
dein
Schicksal
besiegelt,
lass
dein
Gehirn
vibrieren
From
the
inside
out
step
it
up
or
you
better
back
down
Von
innen
heraus,
gib
Gas
oder
zieh
dich
lieber
zurück
I've
sealed
your
fate
let
your
brain
vibrate
Ich
habe
dein
Schicksal
besiegelt,
lass
dein
Gehirn
vibrieren
You
bear
the
mark
cursed
with
this
insomnia
Du
trägst
das
Mal,
verflucht
mit
dieser
Schlaflosigkeit
You
bear
the
mark
cursed
with
this
insomnia
Du
trägst
das
Mal,
verflucht
mit
dieser
Schlaflosigkeit
You
bear
the
mark
cursed
with
this
insomnia
Du
trägst
das
Mal,
verflucht
mit
dieser
Schlaflosigkeit
You
bear
the
mark
cursed
with
this
insomnia
Du
trägst
das
Mal,
verflucht
mit
dieser
Schlaflosigkeit
Blame
your
past
Schieb
es
auf
deine
Vergangenheit
Claim
it's
everyone
and
never
you
Behaupte,
es
sind
immer
alle
anderen
und
niemals
du
Isolation,
hatred,
pacing,
is
what
you
would
always
choose
Isolation,
Hass,
Herumlaufen,
das
ist
es,
was
du
immer
wählen
würdest
And
its
a
choice
Und
es
ist
eine
Wahl
You've
been
blessed
perpetually
avoid
Du
wurdest
gesegnet,
vermeidest
es
ständig
Acting
like
a
human
being
Dich
wie
ein
Mensch
zu
verhalten
Paranoid
and
blind
to
see
Paranoid
und
blind
zu
sehen
The
one
accused
of
heresy
Diejenige,
der
Ketzerei
beschuldigt
Will
Strive
to
be
Wird
danach
streben
And
Always
seek
Und
immer
suchen
Looking
down
to
you
from
other
peaks
Ich
blicke
von
anderen
Gipfeln
auf
dich
herab
Yes,
I
will
be
Ja,
ich
werde
sein
I
will
be
where
you
are
but
not
like
you
Ich
werde
dort
sein,
wo
du
bist,
aber
nicht
wie
du
From
the
inside
out
step
it
up
or
you
better
back
down
Von
innen
heraus,
gib
Gas
oder
zieh
dich
lieber
zurück
I've
sealed
your
fate
let
your
brain
vibrate
Ich
habe
dein
Schicksal
besiegelt,
lass
dein
Gehirn
vibrieren
From
the
inside
out
step
it
up
or
you
better
back
down
Von
innen
heraus,
gib
Gas
oder
zieh
dich
lieber
zurück
I've
sealed
your
fate
let
your
brain
vibrate
Ich
habe
dein
Schicksal
besiegelt,
lass
dein
Gehirn
vibrieren
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alex Kline, Tommy Noel Cecil, John Matthew Thomas, John King
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.