Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pagando a Conta
Die Rechnung bezahlen
Não
quero
mais
Ich
will
nicht
mehr
Correr
atrás
hinterherlaufen
Melhor
é
te
esquecer
Es
ist
besser,
dich
zu
vergessen
Você
me
usou
Du
hast
mich
benutzt
Pro
seu
prazer
für
dein
Vergnügen
Não
sei
o
que
é
que
eu
fiz
pra
merecer
Ich
weiß
nicht,
was
ich
getan
habe,
um
das
zu
verdienen
Estou
pagando
a
conta
Ich
bezahle
die
Rechnung
Por
tantas
pessoas
für
so
viele
Menschen
Que
eu
já
fiz
sofrer
die
ich
verletzt
habe
E
quando
a
gente
se
dá
conta
Und
wenn
man
es
merkt
Perde
quem
mais
ama
verliert
man
den,
den
man
am
meisten
liebt
Pra
ter
que
aprender
um
lernen
zu
müssen
Não
sei
o
que
devo
fazer
Ich
weiß
nicht,
was
ich
tun
soll
A
casa
está
montada
Das
Haus
ist
eingerichtet
Os
móveis
vou
vender
Die
Möbel
werde
ich
verkaufen
A
data
já
está
marcada
Der
Termin
steht
schon
fest
E
agora
os
convites
und
jetzt
die
Einladungen
Já
mandei
fazer
habe
ich
schon
in
Auftrag
gegeben
Deixei
pra
trás
os
nossos
planos
Ich
habe
unsere
Pläne
hinter
mir
gelassen
De
termos
nossos
filhos
unsere
Kinder
zu
bekommen
De
vê-los
crescer
sie
aufwachsen
zu
sehen
Um
dia
você
vai
se
arrepender
Eines
Tages
wirst
du
es
bereuen
Não
quero
mais
Ich
will
nicht
mehr
Correr
atrás
hinterherlaufen
Melhor
é
te
esquecer
Es
ist
besser,
dich
zu
vergessen
Você
me
usou
Du
hast
mich
benutzt
Pro
seu
prazer
für
dein
Vergnügen
Não
sei
o
que
é
que
eu
fiz
pra
merecer
Ich
weiß
nicht,
was
ich
getan
habe,
um
das
zu
verdienen
Estou
pagando
a
conta
Ich
bezahle
die
Rechnung
Por
tantas
pessoas
für
so
viele
Menschen
Que
eu
já
fiz
sofrer
die
ich
verletzt
habe
E
quando
a
gente
se
dá
conta
Und
wenn
man
es
merkt
Perde
quem
mais
ama
verliert
man
den,
den
man
am
meisten
liebt
Pra
ter
que
aprender
um
lernen
zu
müssen
Não
sei
o
que
devo
fazer
Ich
weiß
nicht,
was
ich
tun
soll
A
casa
está
montada
Das
Haus
ist
eingerichtet
Os
móveis
vou
vender
Die
Möbel
werde
ich
verkaufen
A
data
já
está
marcada
Der
Termin
steht
schon
fest
E
agora
os
convites
und
jetzt
die
Einladungen
Já
mandei
fazer
habe
ich
schon
in
Auftrag
gegeben
Deixei
pra
trás
os
nossos
planos
Ich
habe
unsere
Pläne
hinter
mir
gelassen
De
termos
nossos
filhos
unsere
Kinder
zu
bekommen
De
vê-los
crescer
sie
aufwachsen
zu
sehen
Um
dia
você
vai
se
arrepender
Eines
Tages
wirst
du
es
bereuen
Não
sei
o
que
devo
fazer
Ich
weiß
nicht,
was
ich
tun
soll
A
casa
está
montada
Das
Haus
ist
eingerichtet
Os
móveis
vou
vender
Die
Möbel
werde
ich
verkaufen
A
data
já
está
marcada
Der
Termin
steht
schon
fest
E
agora
os
convites
und
jetzt
die
Einladungen
Já
mandei
fazer
habe
ich
schon
in
Auftrag
gegeben
Deixei
pra
trás
os
nossos
planos
Ich
habe
unsere
Pläne
hinter
mir
gelassen
De
termos
nossos
filhos
unsere
Kinder
zu
bekommen
De
vê-los
crescer
sie
aufwachsen
zu
sehen
Um
dia
você
vai
se
arrepender
Eines
Tages
wirst
du
es
bereuen
Um
dia
você
vai
se
arrepender
Eines
Tages
wirst
du
es
bereuen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alexandre Barbosa Cohen, Danielle Develly Cohen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.