Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kocho Yumeshinju
Kocho Yumeshinju
そう私を見つめる瞳に
In
those
eyes
that
gaze
upon
me
もしも恋しさが潜むな
If
love
may
chance
to
lie
目を伏せずに受け止めたこと
To
meet
them
without
dropping
mine
限りなく優しい罪となる
Will
be
a
sin
of
endless
grace
いくつも儚い夢
Through
fleeting
dreams
untold
最後にあなたの元で
At
last
to
you,
my
love
なぜ人は魅かれ合い
Why
are
we
drawn
to
one
another's
gaze
触れずにはいられないの
Unable
to
resist
the
touch?
月の届かぬ夜も
On
moonless
nights
ひとり過ぎてきたのに
I
lived
in
solitude
鱗粉の毒を撒き
A
butterfly
that
scatters
poisonous
dust
舞うことを止めぬ蝶は
And
dances
without
cease
天の川に身を投げて
I
might
even
plunge
into
the
Milky
Way
望まない
But
I
do
not
wish
it
いま私を見つめる瞳に
My
darling,
in
those
eyes
that
gaze
upon
me
now
いつか憎しみが宿るなら
Should
hatred
ever
dwell
あなたの眼は光を束ね
Your
eyes
will
gather
light
このからだ焼き殺せるでしょう
And
burn
this
body
to
ash
探すのを止めるのは
It's
too
soon
for
me
to
stop
searching
私はまだそれを
I
still
cherish
it
なぜ人は出逢いから
Why
do
we
meet
and
choose
運命を選び取るの
Our
destiny
from
that
chance?
慄える淡い羽を
Like
fragile,
trembling
wings
そっと授かるように
Gently
bestowed
upon
us
生きることはただ死に
To
live
is
but
a
journey
向かうための旅だから
Toward
inevitable
death
哀しみに気づかぬまま
Unaware
of
our
sorrow
微笑むときを永遠だと
We
smile
and
believe
思って
This
moment
will
last
forever
なぜ人は睦み合い
Why
do
we
seek
companionship
かたく手をつなぎ合うの
And
clasp
each
other's
hands
so
tightly?
本当は弱いから
Perhaps
because
we
are
weak
幸せを求めるの?
And
yearn
for
happiness?
満開の花の中
Like
a
butterfly
lost
迷い込んでいく蝶は
Amidst
a
field
of
blooming
flowers
薄墨の風に抱かれ
Embraced
by
the
twilight
wind
花びらとなって
It
becomes
a
petal
土へと埋もれる
And
is
buried
in
the
earth
なぜ人は出逢いから
Why
do
we
meet
and
choose
運命を選び取るの
Our
destiny
from
that
chance?
慄える淡い羽を
Like
fragile,
trembling
wings
握り潰すみたいに
That
we
crush
in
our
hands
生きることがただ死に
If
living
is
but
a
journey
向かうための旅ならば
Toward
inevitable
death
ふたりが生きる行方が
Then
let
the
path
we
tread
together
ひとつの死になることを
End
in
a
shared
demise
願うだけ
That
is
my
only
wish
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mikiya Katakura
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.