ALI PROJECT - Sensou to Heiwa - перевод текста песни на немецкий

Sensou to Heiwa - ALI PROJECTперевод на немецкий




Sensou to Heiwa
Krieg und Frieden
Love will give wish to all the people
Liebe wird allen Menschen Wünsche gewähren
Yume kara mezamete nakidasu osanago wo
Das aus Träumen erwachende weinende Baby
Ayashitsukeru you ni
Würde man täuschend aufnehmen
What should we do for the world
Was sollen wir für die Welt tun
Kono hoshi wo yurasu setsunai sakebigoe wo
Dieser herzzerreißende Schrei der den Planeten erschüttert
Sotto shizumeraretara
Könnte sanft beruhigt werden
Tatoe ten no
Selbst wenn auf uns
Ikari ni furete
Des Himmels Zorn fällt
Hikari no sono wo
Und der Garten des Lichts
Owareta to shite mo
Eingefasst wäre
Keshite anata to hanare wa shinai
Trenne ich mich niemals von dir
Gareki no mori no shiroi tsuki wo miagete
Während ich den weißen Mond über dem Trümmerwald betrachte
Haruka tooi toki ougon no kioku wo
Die goldene Erinnerung an ferne Zeiten
Yobimodosu no
Rufe ich zurück
Love will give wish to all the people
Liebe wird allen Menschen Wünsche gewähren
Anata dakishimeta ude ni wa
In den Armen die dich umfingen
Kanashimi mo dakishimerareru wa
Kann selbst Trauer umarmt werden
What should we do for the world
Was sollen wir für die Welt tun
Kono hoshi wo oou tsurai rekishi no saki wo
Das schmerzhafte Ende der Geschichte das diesen Planeten bedeckt
Hito wa arumi-tsudzukeru
Menschen strecken sich ständig danach
Areta chi no mo
In der öden Erde
Ikkei no hana ga
Blüht eine einzelne Blume
Taiyou ni mukai
Der Sonne entgegen
Sakihokoru you ni
Prachtvoll scheinend
Kono yo ni michiru utsukushiki mono
Die Schönheit die diese Welt erfüllt
Meguru midori to hirogaru soukou no shita de
Unter dem sich ausbreitenden blauen Himmel und grünen Kreisen
Anata wo aishi kokyou no omotte
Dich liebend an meine Heimat denkend
Watashi wa ikiru
Lebe ich weiter
Love will give wish to all the people
Liebe wird allen Menschen Wünsche gewähren
Namida ga egao ni kawaru toki
Wenn Tränen zu Lächeln werden
Sekai wa nurikaerareru wa
Wird die Welt verwandelt sein
What should we do for the world
Was sollen wir für die Welt tun
Kono hoshi wo tsutsumu umi yori fukai ai wo
Tiefer als das Meer das den Planeten umhüllt diese Liebe
Hito wa mitashi-tsudzukeru
Werden Menschen weiter erfüllen
Honou chiru machi nigemadou hito
Menschen fliehen durch brandzerstörte Städte
Ueta kodomo no tsumi naki sono hitomi ni
In die unschuldigen Augen der hungernden Kinder
Otogibanashi no aoi tori no kage ga
Bis sich der Schatten des blauen Vogels aus Märchen
Utsuru hi made
Dort spiegelt eines Tages
Love will give wish to all the people
Liebe wird allen Menschen Wünsche gewähren
Muryoku na kono te wo sashinobereba itsuka
Wenn ich diese machtlose Hand ausstrecke wann
Dareka wo sukueru no?
Wird jemand gerettet werden?
What should we do for the world
Was sollen wir für die Welt tun
Kono hoshi wo yurasu setsunai sakebigoe wo
Dieser herzzerreißende Schrei der den Planeten erschüttert
Itsuka shizumeru tame ni
Um ihn eines Tages zu besänftigen
Love will give wish to all the people
Liebe wird allen Menschen Wünsche gewähren
Anata dakishimeta ude nara
In Armen die dich umfangen
Kanashimi ni tatakaikateru wa
Kann sogar Traurigkeit bekämpft werden
What should we do for the world
Was sollen wir für die Welt tun
Kono hoshi wo oou tsurai rekishi no saki wo
Das schmerzhafte Ende der Geschichte das diesen Planeten bedeckt
Hito wa arumi-tsudzukeru
Menschen strecken sich ständig danach
Love will give wish to all the people
Liebe wird allen Menschen Wünsche gewähren
Namida ga egao ni kawaru toki
Wenn Tränen zu Lächeln werden
Sekai wa nurikaerareru wa
Wird die Welt verwandelt sein
What should we do for the world
Was sollen wir für die Welt tun
Kono hoshi wo terasu sora yori takai ai wo
Höher als der Himmel der den Planeten bestrahlt diese Liebe
Hito wa kakage-tsudzukeru
Werden Menschen weiter hochhalten





Авторы: 宝野アリカ, 片倉三起也


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.