ALI PROJECT - アラ皮 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни ALI PROJECT - アラ皮




アラ皮
Arakawa
昔々 栄えし国の
Long ago, in a prosperous land,
王子がひとり狩りへと出た
a prince went hunting alone.
禁忌の森に入り
He entered the forbidden forest,
崖に足を取られて
and fell off a cliff.
気が付けば月も落ちぬ夜
When he came to, the moon had not yet set.
そのとき眩暈のなか 近づくのは金色の姿
Then, in the midst of his dizziness, a golden figure approached.
気高く聳えた角 一頭の神々しい牡鹿
A stately stag with towering antlers, a divine beast.
不思議な光に向け 若者は我を失くしたように
Drawn to the strange light, the young man lost his mind.
弓を構えて 狙いを定めて
He drew his bow and took aim.
撓む弦に鋼の矢
A steel arrow on a taut string,
命など惜しまぬと
he cared not for his own life.
鹿は銀いろの声で云う
The stag spoke in a silvery voice,
だがこの森守るわたしが
“But if I, who guard this forest,
死ねばすべては茨となり
should die, all will turn to thorns,
おまえの都も滅びるだろう
and your city too will perish."
心臓を突き
He pierced its heart.
金の首と剥いだ革
Its golden head and flayed hide
勇んで城に運ばれる
were proudly carried back to the castle.
幾年か経ち王子は王に
Years later, the prince became king.
戦破れ国は衰え
His kingdom weakened after a lost war.
茨伝う城壁
Thorns grew on the castle walls.
嘆き交わす人々
People exchanged laments.
愛も幸も遠去かりゆく
Love and happiness faded away.
やがては喰うものまで 底を尽き飢えと渇きのなか
Eventually, they ran out of food and were consumed by hunger and thirst.
森へと訪えども朽ちた木々 芽のひとつもなく
They visited the forest, but found only dead trees and no sign of life.
泉も涸れ 獣の影さえなくただ風が通り
The springs had dried up, and there was no trace of animals, only the wind.
疲れ頽れ ふと目を上げれば
They collapsed in exhaustion, and looked up.
黄金の幼き牡鹿
There stood a young, golden stag.
あなたは父の仇
“You are my father's enemy,”
いつかと同じ声が響く
the same voice echoed.
でも屍と化した国を
“But there is no one but you
再び甦らせるのは
who can revive this dead land.
あなたをおいては誰もいない
With my eternal flesh and blood,”
永遠の わたしのこの血肉で
“you can save your people.”
国人を救えるだろう
“I will give you my life.”
命は捧げましょう
The stag cried out in a silvery voice.
鹿は銀いろの声で鳴く
The king, shedding tears,
王は涙をこぼしながら
shot an arrow into its soft chest.
やわらかな胸へと矢を射る
Repenting from the bottom of his heart for his past mistake.
あの日の過ちを心から懺悔して
The repentant king lived with the light of forbidden color.
悔い改めた王は禁色の光と生きる
Until his death, the two rough hides.
死ぬまで二頭の麤皮
He continued to wrap himself in them,
纏いつづけながら
while-





Авторы: 宝野 アリカ, 片倉 三起也, 宝野 アリカ, 片倉 三起也


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.