ALI PROJECT - コトダマ - перевод текста песни на русский

コトダマ - ALI PROJECTперевод на русский




コトダマ
Сила слова
見つめてるものの本当の姿
Истинный облик того, на что я смотрю,
目を閉じたあとに見せるため
Я покажу тебе, лишь когда закрою глаза.
また今日も時は引き裂かれそうな
И сегодня время словно вот-вот разорвется,
孤独だけ初だろう
Наверное, лишь одиночество зародится первым.
闇に咲く白蓮
Белый лотос, цветущий во тьме,
忘れ得ぬ人々
Незабываемые люди...
それでも追憶は未来から訪う
Но всё же воспоминания приходят из будущего.
吐息に変わる言葉たちは
Слова, что превращаются во вздохи,
明化する魂の翼よ
Это просветляющиеся крылья души.
舞い散るでしょうか
Опадут ли они, кружась?
迷って乱れてあなたへと刻みたいこの文字が
Эти буквы, что я, блуждая и волнуясь, хочу высечь для тебя...
伝えたいことの真実の欠片
Осколок истины того, что я хочу передать,
それさえもうまく届かない
Даже он не достигает тебя как следует.
指先に滲むで認めたら
Если я напишу это кровью, проступившей на кончиках пальцев,
こころまで零せますか
Смогу ли я излить тебе даже сердце?
生きるわれらに残された一言がサヨナラだとしても
Даже если единственное слово, оставленное нам, живущим, это "прощай".
瞳に宿るのは
То, что живёт в моих глазах,
消えそうな夕星
Это вечерняя звезда, готовая погаснуть.
見つめ合えたらいい
Было бы хорошо, если бы мы могли смотреть друг другу в глаза...
そこに夜を点そう
Давай зажжем там ночь.
生まれる前の言葉たちが
Слова, что были до рождения,
ふたりの隙間に横たわる
Лежат в пространстве между нами.
聴こえるでしょうか
Слышишь ли ты?
歌が歌がその耳にだけ捧げたいこの声が
Песня, песня... этот голос, что я хочу посвятить лишь твоим ушам...
信じられるほど確かな何かが
Что-то настолько несомненное, во что можно поверить,
この世にどれだけあると云う
Много ли такого есть в этом мире?
愛と夢とか曖味なものに
За любовь, мечты и прочие неопределённые вещи
縋り付きたいのは何故
Почему я так хочу цепляться?
ああでも今は残されたぬくもりを
Ах, но сейчас, если бы я могла удержать
抱き留められるなら
Оставшееся тепло...
見つめてるものの本当の姿
Истинный облик того, на что я смотрю,
目を閉じたあとに見せるため
Я покажу тебе, лишь когда закрою глаза.
また明日も時は引き裂かれそうな
И завтра время словно вот-вот разорвется,
孤独だけ紡ぐだろう
Наверное, будет соткано лишь одиночество.
伝えたいことはからだの奥底
То, что я хочу передать, глубоко в теле,
あまりに沈んで届かない
Оно так глубоко погрузилось, что не достигает тебя.
指先に浮かぶ血で認めたら
Если я напишу это кровью, выступившей на кончиках пальцев,
こころまで送れますか
Смогу ли я послать тебе даже сердце?
生きるわれらが
Мы, живущие,
最後に育てるのがサヨナラばかりだとしても
Даже если последнее, что мы взращиваем, это лишь "прощай"...





Авторы: 片倉 三起也, 宝野 アリカ


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.