ALI PROJECT - 密猟区 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни ALI PROJECT - 密猟区




密猟区
Заповедник
The hollow of the collarbone is decorated
Впадина ключицы украшена,
The coldness of the rusted chains
Холодом ржавых цепей скована.
The taste of blood is blurred
Вкус крови размыт,
By the intersecting saliva
Переплетеньем слюны залит.
The eye blink is the shore of death
Мгновение ока берег смерти,
In the inversion, the reflected me
В отражении, перевёрнутом, я
Is an angel of Hell
Ангел Ада, милый.
It will appear to go hunting when the moon is full
Я выйду на охоту в полнолуние,
The forest of Eden is free-range
Эдемский лес вольный выгул,
Like the dog that hung its tongue down
Словно пёс, высунувший язык,
It smells deep leaf shadow and turns around
Чувствую запах глубокой тени листьев и оборачиваюсь.
Come now, please
Ну же, прошу,
The game was thrown
Дичь брошена
Into the heart
В самое сердце.
It eats the dreams and haze
Пожираю мечты и грёзы,
It is not alive
Не жива,
A solemn caress
Торжественная ласка,
Traces the route it goes
Следует по моему пути.
With the broken fragments of the medicine bottle
Осколками разбитой склянки с лекарством,
The you who continues to connect tomorrow
Ты, продолжающий связывать завтрашний день,
Is a professional sodomite of fur
Искусный содомит меха.
The apple of poison is shot with a bow
Яблоко отравленное пронзает стрела,
Before a piece is bitten out of it
Прежде чем от него откушен кусок,
Like the bird that broke the shuttlecock
Словно птица, разбившая волан,
Let's watch the sky on the cushion of the flower
Давай наблюдать за небом на ложе из цветов.
In what manner, in what way?
Каким образом, каким путём?
The possessed daybreak
Одержимый рассвет
Is in despair
В отчаянии.
The height of the season passes immediately
Высота сезона проходит мгновенно,
And all of the springs dry up
И все источники пересыхают,
Love is lost to everyone and everybody
Любовь потеряна для всех и каждого,
Until their bones grow old and become the soil
Пока кости не состарятся и не станут землёй.
It will appear to go hunting when the moon is full
Я выйду на охоту в полнолуние,
The forest of Eden is free-range
Эдемский лес вольный выгул,
Like the dog that hung its tongue down
Словно пёс, высунувший язык,
It licks the dark leaf shadow clean
Слизывает тёмную тень листвы.
Come now, please
Ну же, прошу,
The game was thrown
Дичь брошена
Into the heart
В самое сердце.
It is already good
Уже хорошо,
The hope was coloured
Надежда окрашена
By despair
Отчаянием.





Авторы: 宝野 アリカ, 片倉 三起也, 宝野 アリカ, 片倉 三起也


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.