Текст и перевод песни ALI PROJECT - 狩猟令嬢ジビエ日誌
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
狩猟令嬢ジビエ日誌
Hunting Lady's Gibier Diary
領地の外れの森
To
the
forest's
edge
of
our
domain
あなたと狩猟小屋へ
To
the
hunting
lodge
with
you
I
came
漆喰の長い部屋
In
the
long
room
with
walls
of
white
鷲の剥製が迎える
A
stuffed
eagle
takes
flight
ヴァニタスの絵を飾り
Vanitas
paintings
on
display
その横には牡鹿の首
Beside
them,
a
stag's
head
holds
sway
去年の秋のわたしの獲物
My
trophy
from
last
autumn's
chase
銃身
中を磨く
Polishing
the
barrel's
inner
space
手入れは怠らぬよう
Diligence
in
maintenance
I
show
少しでも錆び付けば
For
even
a
speck
of
rust,
you
know
名うての腕前も鈍る
Dulls
the
edge
of
a
renowned
skill
のし掛かるこの重み
This
weight
that
upon
me
does
spill
抱えるときの恍惚を
The
ecstasy
it
brings
to
hold
今日はあなたに教えてあげる
Today,
to
you,
the
tale
I'll
unfold
薬莢
詰めたら
Cartridges
loaded
with
care
向かえケモノ道
We
face
the
path
where
beasts
repair
木立横切ってゆく影に
Through
the
trees,
a
shadow
takes
flight
音を立てず近づく
Silently,
we
approach
in
the
night
滾ってゆく血は
My
blood
begins
to
surge
and
flow
この体に巡れる
Coursing
through
my
body,
aglow
野生の証なのか
A
testament
to
the
wild
within
息を殺し構えよ
Hold
your
breath,
let
the
hunt
begin
さあわたしの右目が
Ah,
my
right
eye
takes
aim
so
true
神になる瞬間
The
moment
I
become
a
god
anew
銃声
衝撃
命中
Gunshot,
impact,
a
perfect
hit
ナイフで喉を切って
With
a
knife,
the
throat
I
slit
血を抜く
禽は羽を
Draining
blood,
feathers
from
birds
we
take
獣は皮剥いで
Beasts
are
skinned,
no
mistake
骨に沿って腹を裂いて
Along
the
bones,
the
belly
I
cleave
あたたかな内臓を
Warm
organs,
I
carefully
retrieve
傷つかぬよう抉り出す
Extracting
them
without
a
flaw
これが生命
恵み
源
This
is
life,
a
blessing,
the
source
of
awe
猟犬(いぬ)にも与えよう
Sharing
with
the
hounds,
their
rightful
share
料理人はいない
No
cook
is
here,
so
with
care
猟師のように肉を捌き
Like
a
hunter,
the
meat
I
prepare
鉄の鍋で煮込もう
In
an
iron
pot,
a
stew
to
share
その間あなたと
Meanwhile,
with
you,
my
love
so
true
くべる暖炉の前で
Before
the
warming
hearth,
just
us
two
番う動物になる
We'll
become
beasts
in
passion's
embrace
ほてった肩に牙を
Fangs
on
my
heated
shoulders
I
trace
ふるえる脚に爪を
Claws
on
my
trembling
legs
ignite
こぼれる葡萄酒
Wine
overflows,
a
sensual
delight
あふれる肉汁
饗して
Abundant
meat
juices,
a
feast
divine
有り難く食べる
We
gratefully
eat,
making
it
thine
一滴も一欠片も
Not
a
drop,
not
a
morsel
shall
remain
残さぬよう体へ
Into
our
bodies,
sustenance
we
gain
わたしたちはまた
And
so,
we'll
continue
on
this
quest
これで一生の中の
Within
our
lives,
a
day
most
blessed
尊い一日を生き
Living
and
fulfilling
our
desire
満たされる悦びを
The
joy
that
sets
our
souls
afire
繰りかえす渇望を
The
yearning
that
forever
takes
hold
自然の畏れを
Nature's
awe,
a
story
to
be
told
つながる己を
Our
connected
selves,
we
understand
大地の上いつかは
Upon
this
earth,
hand
in
hand
追われ伏したこの身が
One
day,
when
we
are
hunted
and
fall
運命という矢に狩られる
By
destiny's
arrow,
answering
its
call
最期の日まで
Until
our
final
day,
we'll
remain
as
one
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 宝野 アリカ, 片倉 三起也, 宝野 アリカ, 片倉 三起也
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.