ALI PROJECT - 緋紅的牡丹 - перевод текста песни на русский

緋紅的牡丹 - ALI PROJECTперевод на русский




緋紅的牡丹
Алая пиония
腕を回して抱き取る
Обнимаю тебя, кружась в танце,
夢の形よ
О, призрачная мечта!
美しき君が其処に居る
Прекрасный ты здесь, рядом со мной,
奇跡を密かに愛しむ
Втайне лелею это чудо.
深き想いはその瞳に
Мои глубокие чувства не достигли
届かざりしも
Твоих глаз,
苦しみは甘き棘を持ち
Но страдания имеют сладкие шипы,
私は痛みに酔い痴れる
И я пьянею от боли.
花に譬えて生きられる
Сравнивая себя с цветком, я проживаю
戀と云う麗らかな日々を
Эти прекрасные дни, называемые любовью.
ああ忘れざりしこの世の
Ах, незабываемые
思い出と代えて
Воспоминания этого мира,
春の中 散らん
Весной я увяну.
せめて牡丹の
Пусть хотя бы алый
緋の色を残して
Цвет пиона останется.
偷偷地想著你 擁著你的肩
Тайком думаю о тебе, обнимая твои плечи,
無法進入你那片天
Не могу достичь твоего неба.
痛苦交纏 甜蜜的荊棘
Боль переплетается со сладкими шипами,
在痛中癡戀迷離
В боли я теряюсь, бредя любовью.
掙扎盤旋 迷失留戀
Борюсь, кружусь, теряюсь, тоскую.
展開的美麗花瓣 幸福的笑臉
Распустившиеся прекрасные лепестки, счастливое лицо,
愛無法實現的每天 苦苦思念
Каждый день, когда любовь не может осуществиться, горько тоскую.
世世年年永從心中美好懷念
Из года в год буду хранить в сердце прекрасные воспоминания.
美的夢啊 美的春哪
Прекрасный сон, прекрасная весна,
不要離我那麽遠
Не покидай меня.
紛紛飄落的花瓣
Опадающие лепестки,
那是緋紅豔麗的牡丹
Это алые, яркие пионы.
蝶に譬えて死にたもう
Словно бабочка, я хочу умереть,
戀と云う残酷の時よ
О, жестокое время любви!
ひろげた羽は千切れて
Мои расправленные крылья изорваны,
天の高みには
И если я не могу
昇れないのなら
Взлететь к небесам,
君の瞳の青空に
То упаду в голубое небо твоих глаз.
墜ちよう
Упаду.





Авторы: 宝野 アリカ, 片倉 三起也, 宝野 アリカ, 片倉 三起也


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.