Текст и перевод песни ALIKA - saame kokku
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tahtsin
mõtetes
ju
olla
sinuga
Хотела
в
мыслях
быть
с
тобой,
Kes
nüüd
teab,
kuhu
tunded
läinud,
huh
Кто
теперь
знает,
куда
чувства
ушли,
а?
Klahvi
peal
valed
noodid
sinuta,
aiman
ma
На
клавишах
фальшивые
ноты
без
тебя,
я
чувствую.
Samal
ajal
näen
kauguses
ma
tuld
В
то
же
время
вижу
вдали
огонь,
Proovin
silmad
kinni
panna
- näen
und
Пытаюсь
закрыть
глаза
- вижу
сон,
Käib
nüüd
peas
meie
ühine
motiiv,
aeg
on
liiv
Теперь
в
голове
наш
общий
мотив,
время
- песок.
Saame
kokku
seal
Встретимся
там,
Kus
on
käidud
Где
бывали,
Istun
kivi
peal
Сижу
на
камне,
Kui
sa
läinud
Когда
ты
ушёл.
Muidugi
sa
eemal
Конечно,
ты
далеко,
Aru
sain
nüüd...
mmmm
Поняла
теперь...
ммм
Tahan
olla
kõrval
Хочу
быть
рядом,
Mängib
minu
süda
Играет
моё
сердце,
Jäänud
siirus
Осталась
искренность.
Kuigi
oled
eemal
Хотя
ты
далеко,
Aru
sain
nüüd...
mmmm
Поняла
теперь...
ммм
Lase
lahti
mind,
sa
tead
Отпусти
меня,
ты
знаешь,
(Muidugi
sa
eemal,
aru
sain
nüüd...
mmmm)
(Конечно,
ты
далеко,
поняла
теперь...
ммм)
Sein
on
vahel
meil,
sa
tead
Стена
между
нами,
ты
знаешь,
(Kuigi
oled
eemal,
aru
sain
nüüd...
mmmm)
(Хотя
ты
далеко,
поняла
теперь...
ммм)
Mõtted
kadunud
Мысли
исчезли,
Ma
ju
vajan
sinu
puudutust,
ma
palun
Мне
нужно
твоё
прикосновение,
прошу,
Jää
nüüd
natukeseks
siia
veel
Останься
ещё
ненадолго,
Saame
aru,
aeg
on
läinud
Мы
понимаем,
время
ушло,
Sinu
südant
ma
ei
taju
Твоё
сердце
я
не
чувствую,
Korraks
jääme
vait,
(shh)
minut
veel
На
мгновение
замолчим,
(тсс)
ещё
минуту.
Kuigi
nüüd
ma
tean,
et
maailm
on
hull
Хотя
теперь
я
знаю,
что
мир
безумен,
Mis
meid
kokku
seob,
kui
sees
on
tuim
Что
нас
связывает,
если
внутри
оцепенение?
Minu
pärast
ära
muretse
За
меня
не
волнуйся,
Üks
mõte
veel
Ещё
одна
мысль,
Üks
mõte
veel
Ещё
одна
мысль.
Saame
kokku
seal
Встретимся
там,
Kus
on
käidud
Где
бывали,
Istun
kivi
peal
Сижу
на
камне,
Kui
sa
läinud
Когда
ты
ушёл.
Muidugi
sa
eemal
Конечно,
ты
далеко,
Aru
sain
nüüd...
mmmm
Поняла
теперь...
ммм
Tahan
olla
kõrval
Хочу
быть
рядом,
Mängib
minu
süda
Играет
моё
сердце,
Jäänud
siirus
Осталась
искренность.
Kuigi
oled
eemal
Хотя
ты
далеко,
Aru
sain
nüüd...
mmmm
Поняла
теперь...
ммм
Saame
kokku
seal
Встретимся
там,
Kus
on
käidud
Где
бывали,
Istun
kivi
peal
Сижу
на
камне,
Kui
sa
läinud
Когда
ты
ушёл.
Muidugi
sa
eemal
Конечно,
ты
далеко,
Aru
sain
nüüd...
mmmm
Поняла
теперь...
ммм
Tahan
olla
kõrval
Хочу
быть
рядом,
Mängib
minu
süda
Играет
моё
сердце,
Jäänud
siirus
Осталась
искренность.
Kuigi
oled
eemal
Хотя
ты
далеко,
Aru
sain
nüüd...
mmmm
Поняла
теперь...
ммм
(La,
la
la
la,
la
la
la)
(Ла,
ла
ла
ла,
ла
ла
ла)
(La,
la
la
la,
la
la
la)
(Ла,
ла
ла
ла,
ла
ла
ла)
(La,
la
la
la,
la
la
la)
(Ла,
ла
ла
ла,
ла
ла
ла)
(Kuigi
oled
eemal,
aru
sain
nüüd...
mmmm)
(Хотя
ты
далеко,
поняла
теперь...
ммм)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alika, Kristjan Ruus
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.