Текст и перевод песни Alisa Takigawa - Hibi Monochrome
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hibi Monochrome
Hibi Monochrome
駅に向かうまでの長い坂道
A
long
slope
leading
to
the
station
ゆっくり下る静かな街
Slowly
descending
along
the
quiet
town
君がいなくなって長くなるけど
It's
been
so
long
since
you've
left
街もわたしも変わらないよ
But
the
town
and
I
remain
the
same
変われないよ
Nothing
has
changed
嬉しくて泣いたのは君のせいで
It's
because
of
you
that
I
cried
from
happiness
悲しくて泣いたのも君のせいだ
It's
also
because
of
you
that
I
cried
from
sadness
夕陽を撮るふりで君を撮ると
When
I
pretend
to
take
a
picture
of
the
sunset
but
it's
really
you
照れ笑い走り出したね
You
would
laugh
and
start
running
線路の前で警報機が鳴る
The
alarm
sounds
at
the
railroad
crossing
この急行が過ぎたら
When
this
express
train
passes
向こうに君がいたらいいのに
I
wonder
if
you're
on
the
other
side
どうして夕陽を見ても何も感じないよ
Why
do
I
feel
nothing
when
I
look
at
the
sunset?
あの日も見たのに
Even
though
I
saw
it
with
you
that
day
どうしてあの曲聴いても何も思わないよ
Why
do
I
feel
nothing
when
I
listen
to
that
song?
君がいないと日々は白と黒
Without
you,
my
days
are
monochrome
新しい日々もなにもかもつまらないよ
Every
new
day,
everything
feels
dull
大人になんかなりたくなくて
I
didn't
want
to
grow
up
でも君と一緒ならいいと思ってた
But
I
thought
it
would
be
okay
if
I
was
with
you
おかげで夢に見る二人はまだ
That's
why
the
two
of
us
still
appear
in
my
dreams
あの日の若さのまま
Forever
young
like
that
day
路面に咲いたひまわりはずっと
The
sunflower
that
bloomed
on
the
pavement
あの太陽見つめるけどわたしの太陽は君だった
Always
gazes
at
the
sun,
but
my
sun
was
you
どうして誰と過ごしても上手く笑えないよ
Why
can't
I
laugh
properly
when
I'm
with
anyone?
みんな好きなのに
Even
though
I
like
everyone
どうしても本当の自分がどれか分からないよ
I
just
can't
figure
out
who
I
really
am
君と選んだ小さな花のイヤリング
The
small
flower
earrings
we
chose
together
枯れも散りもせず
ただただ咲き続ける
Neither
wither
nor
fall,
they
just
continue
to
bloom
こうしてこころはもう誰にもあげることないまま
That's
how
my
heart
will
never
belong
to
anyone
else
今日がまた終わる
As
another
day
ends
どうして夕陽を見ても何も感じないよ
Why
do
I
feel
nothing
when
I
look
at
the
sunset?
あの日も見たのに
Even
though
I
saw
it
with
you
that
day
どうしてあの曲聴いても何も思わないよ
Why
do
I
feel
nothing
when
I
listen
to
that
song?
君がいないと日々は白と黒
Without
you,
my
days
are
monochrome
新しい日々もなにもかもつまらないよ
Every
new
day,
everything
feels
dull
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alisa Takigawa, Takuya Watanabe
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.