Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Say Hello No Subete
Alles über das Hallo-Sagen
バスを待ちながら君がふいに語った夢は
Der
Traum,
von
dem
du
plötzlich
erzähltest,
während
wir
auf
den
Bus
warteten,
隣で笑う私を何故か置き去りにする
ließ
mich,
die
neben
dir
lachte,
irgendwie
zurück.
願い事をした流れ星その次の日
Am
Tag
nach
der
Sternschnuppe,
bei
der
ich
mir
etwas
wünschte,
旅立つ飛行機に手を振ったあの夏の日
an
jenem
Sommertag,
als
ich
dem
abfliegenden
Flugzeug
nachwinkte.
痛みはまだ癒えない
Der
Schmerz
ist
noch
nicht
verheilt.
どれくらい経ったけ?
Wie
viel
Zeit
ist
wohl
vergangen?
いつか会える日までは
Bis
zu
dem
Tag,
an
dem
wir
uns
eines
Tages
wiedersehen
können,
幸せを祈るの
bete
ich
für
dein
Glück,
どこにいたって
wo
auch
immer
du
bist.
アイセイハローハローと
„Ich
sage
Hallo,
Hallo“
und
繋いでいた手
強く振っている
winke
stark
mit
der
Hand,
die
wir
hielten.
アイセイハローハロー
Ich
sage
Hallo,
Hallo,
忘れられなくても
auch
wenn
ich
dich
nicht
vergessen
kann,
過ぎる今を生きていよう
werde
ich
im
vergehenden
Jetzt
weiterleben.
何度も書き直した夏の手紙握りしめて
Den
Sommerbrief,
den
ich
so
oft
umgeschrieben
habe,
fest
umklammernd,
滲んだ言葉に涙を落したあの夏の日
an
jenem
Sommertag,
als
ich
Tränen
auf
die
verschwommenen
Worte
fallen
ließ.
わたしがわたしまで哀しませないように
Damit
ich
mich
nicht
selbst
traurig
mache,
ワンシーン加えてくこころが気付かないように
füge
ich
eine
Szene
hinzu,
damit
mein
Herz
es
nicht
bemerkt.
アイセイハローハローと
„Ich
sage
Hallo,
Hallo“
und
繋いでいた手
強く振っている
winke
stark
mit
der
Hand,
die
wir
hielten.
アイセイハローハロー
そう
Ich
sage
Hallo,
Hallo,
ja,
いつか傷は強さに変わるよ
eines
Tages
werden
die
Wunden
zu
Stärke.
会いたいハローハロー
Ich
möchte
dich
sehen,
Hallo,
Hallo,
忘れられなくても
auch
wenn
ich
dich
nicht
vergessen
kann,
過ぎる今を生きていくよ
werde
ich
im
vergehenden
Jetzt
weiterleben.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alisa Takigawa, Yoichiro Nomura
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.