Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
グラスに沈むガムシロップを
Den
Sirup,
der
im
Glas
versinkt,
くるくるとかき混ぜてる
rühre
ich
rundherum.
窓辺からみる海はなぜだか
Das
Meer,
das
ich
vom
Fenster
aus
sehe,
wirkt
irgendwie
少しだけ寂しそうで
ein
wenig
einsam.
初めてここに来たときからは
Seit
dem
ersten
Mal,
als
ich
hierher
kam,
まるで違うように見えた
schien
es
ganz
anders
auszusehen.
きらきら光る水面は今日も
Die
glitzernde
Wasseroberfläche
ist
auch
heute
同じなのにね
noch
dieselbe,
nicht
wahr?
そうやって風景は心と重なるの
So
verbindet
sich
die
Landschaft
mit
dem
Herzen.
燦々降り注いでる
Zur
strahlend
scheinenden
太陽に手を伸ばし
Sonne
strecke
ich
meine
Hand,
わくわくするこの気持ちを
dieses
aufregende
Gefühl
抱きしめたい
möchte
ich
festhalten.
だんだん過ぎる月日は
Die
langsam
vergehenden
Tage
und
Monate
まるでSugarみたいになって
werden
wie
Zucker,
甘い甘い思い出作って
schaffen
süße,
süße
Erinnerungen,
涙を誘うけど
doch
sie
locken
auch
Tränen
hervor.
はしゃぐ子供の弾む足元
Die
federnden
Schritte
eines
spielenden
Kindes,
ふと何かに躓いたら
wenn
es
plötzlich
über
etwas
stolpert,
目を潤ませてそれでも泣かず
seine
Augen
werden
feucht,
doch
es
weint
nicht,
立ち上がり膝を払う
steht
auf
und
klopft
sich
die
Knie
ab.
手に持っていた小説よりも
Ganz
anders
als
im
Roman,
den
ich
in
der
Hand
hielt,
大きく外れた予想
eine
völlig
verfehlte
Erwartung.
汗ばんだグラス
Das
beschlagene
Glas,
氷もすでに溶けてしまった
das
Eis
ist
auch
schon
geschmolzen.
そうやって運命は自分でめくるもの
So
ist
das
Schicksal
etwas,
dessen
Seiten
man
selbst
umschlägt.
燦々降り注いでる
Zur
strahlend
scheinenden
太陽に手を伸ばし
Sonne
strecke
ich
meine
Hand,
どきどきするこの気持ちを
dieses
herzklopfende
Gefühl
抱きしめたい
möchte
ich
festhalten.
だんだん過ぎる月日は
Die
langsam
vergehenden
Tage
und
Monate
まるでSugarみたいになって
werden
wie
Zucker,
甘い甘い思い出作って
schaffen
süße,
süße
Erinnerungen
底に沈んでいく
und
sinken
auf
den
Grund.
Sunset沈む夕陽が
Sonnenuntergang,
die
sinkende
Abendsonne
水平線重なってく
berührt
den
Horizont.
そろそろ家に帰ろうか
Ich
sollte
wohl
langsam
nach
Hause
gehen,
海風吸って
atme
die
Meeresbrise
ein.
燦々降り注いでる
Zur
strahlend
scheinenden
太陽に手を伸ばし
Sonne
strecke
ich
meine
Hand,
あの頃と変わらない気持ちを
die
Gefühle,
unverändert
seit
damals,
抱きしめたい
möchte
ich
festhalten.
だんだん過ぎる月日は
Die
langsam
vergehenden
Tage
und
Monate
まるでSugarみたいになって
werden
wie
Zucker,
甘い甘い蜜になって
werden
zu
süßem,
süßem
Honig,
わたしを誘うけど
doch
sie
locken
mich.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.