Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
電車の窓から見える景色は
Die
Landschaft,
die
ich
aus
dem
Zugfenster
sehe,
いつだって僕を慰めてくれる
tröstet
mich
immer,
wenn
ich
sie
betrachte.
電車の中の僕は
Doch
im
Zug
sitze
ich
zusammengekauert,
縮こまって肩をすくめてる
die
Schultern
hochgezogen,
beinahe
erstarrt.
だから地下鉄はちょっと苦手
Darum
mag
ich
die
U-Bahn
nicht
so
sehr.
人との距離は難しい
Distanz
zu
Menschen
ist
so
kompliziert.
人にされて嫌なこと
Ich
versuche,
nichts
zu
tun,
was
andere
verletzt,
しないように意識しすぎて
und
denke
zu
viel
darüber
nach,
何もできなくなって
bis
ich
gar
nichts
mehr
kann.
心が狭いのかもなあ
Vielleicht
bin
ich
einfach
engstirnig.
東京はヘンテコだ
Tokio
ist
seltsam.
東京を知らない人が
Menschen,
die
Tokio
nicht
kennen,
この街覆ってく
überfluten
diese
Stadt.
東京はそういうんじゃない
Aber
so
ist
Tokio
doch
nicht.
じゃあなんなんだろう
Was
ist
es
dann?
わざとらしい香りにすれ違うたび
Bei
jedem
Schritt
an
künstlichem
Duft
vorbei
胸がざわめくよ君は元気かな
zittert
mein
Herz
– geht
es
dir
wohl
gut?
何がそんなに怖いのか
Wovor
habe
ich
solche
Angst?
人の視線が気になって
Die
Blicke
der
Menschen
lassen
mich
nicht
los.
無難に振舞ってみても
Auch
wenn
ich
versuche,
unauffällig
zu
sein,
本当はこんなんじゃなくて
eigentlich
bin
ich
ganz
anders,
何がしたいんだろうな
aber
was
will
ich
wirklich?
東京はヘンテコだ
Tokio
ist
seltsam.
東京で生まれたのに
Obwohl
ich
hier
geboren
wurde,
息苦しくしてる僕はずっと
ersticke
ich
in
dieser
Stadt,
東京は悪くないはずなのに
obwohl
Tokio
doch
nicht
schlecht
ist.
あぁ帰りたいな
Ah,
ich
will
nach
Hause.
東京を生きている
Ich
lebe
in
Tokio,
路地裏の猫よ
Katze
in
der
Gasse,
僕は君になりたいよ
ich
möchte
so
sein
wie
du.
東京はヘンテコだ
Tokio
ist
seltsam.
東京を知らない人が
Menschen,
die
Tokio
nicht
kennen,
この街覆ってくよ眠らずに
überfluten
diese
Stadt,
schlaflos.
東京はそういうんじゃない
Aber
so
ist
Tokio
doch
nicht.
何て言えなくて
Warum
kann
ich
es
nicht
sagen?
電車の窓から見える景色は
Die
Landschaft,
die
ich
aus
dem
Zugfenster
sehe,
いつだって僕を励ましてくれる
ermutigt
mich
immer,
wenn
ich
sie
betrachte.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 瀧川 ありさ
Альбом
東京
дата релиза
12-06-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.