Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
vie
toujours
sur
le
fil
Das
Leben
immer
am
seidenen
Faden
Sur
le
contour
de
tes
cils
Auf
dem
Rand
deiner
Wimpern
Attiré
par
le
centre-ville
Vom
Stadtzentrum
angezogen
Ces
histoires
que
je
dessine
Diese
Geschichten,
die
ich
zeichne
Laissé
au
désespoir
Der
Verzweiflung
überlassen
Tu
broies
du
noir,
ce
soir
Du
siehst
schwarz,
heute
Abend
Tapis,
dans
l'ombre
immobile
Lauernd,
im
unbeweglichen
Schatten
Tout
nu,
l'hiver
est
hostile
Ganz
nackt,
der
Winter
ist
feindselig
Tu
finiras
dans
un
film
Du
wirst
in
einem
Film
enden
Placide,
dans
une
usine
Gelassen,
in
einer
Fabrik
Laissé
au
désespoir
Der
Verzweiflung
überlassen
Tu
broies
du
noir
ce
soir
Du
siehst
schwarz
heute
Abend
Si
ces
histoires
sont
ici
Wenn
diese
Geschichten
hier
sind
Je
t'emmènerai
dans
les
îles
Ich
werde
dich
auf
die
Inseln
mitnehmen
On
séchera
sur
les
îles
Wir
werden
auf
den
Inseln
trocknen
Tes
larmes
de
crocodiles
Deine
Krokodilstränen
Histoire
de
voir
un
film
Um
einen
Film
zu
sehen
J'te
vois
dans
les
ravines
Ich
sehe
dich
in
den
Schluchten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alexis Costalat
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.