Текст и перевод песни ALLMO$T - Takusa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Takusa
Scaredy-Cat (Takusa)
Ayan
ka
na
naman,
hay,
naku,
naman
There
you
go
again,
oh,
here
we
go
again
Ramdam
ko
na
kasing
nakasunod
ka
lang
I
can
feel
you
following
me
close
behind
Hindi
naman
ako
gagawa
ng
masama
kung
nand′yan
ka
I
wouldn't
do
anything
wrong
if
you
were
around
Pero
kung
wala,
siguro
nga
But
if
you
weren't,
maybe
I
would
Ako'y
takot
sa
′king
asawa
I'm
scared
of
my
wife
Ang
tawag
sa
'min
ay
takusa
They
call
us
a
scaredy-cat
couple
(takusa)
Ako'y
takot
sa
′king
asawa
I'm
scared
of
my
wife
Ang
tawag
sa
′min
ay
takusa,
whoa
They
call
us
a
scaredy-cat
couple
(takusa),
whoa
Ako'y
takot
sa
′king
asawa
(whoa),
bigla
kong
naalala
(yeah)
I'm
scared
of
my
wife
(whoa),
it
suddenly
hit
me
(yeah)
Muntik
na
'kong
mahuli
kaya
dala
na
(whoa)
I
almost
got
caught,
so
I
brought
it
(whoa)
′Wag
kang
mag-alala
kasi
walang
iba
na
(yeah)
Don't
worry,
there's
no
one
else
(yeah)
Makakatalo
ng
ugali
mo,
wala
pa
Who
can
beat
your
attitude,
no
one
yet
At
kahit
na
siguro
mas
maganda
pa
s'ya
And
even
if
she's
probably
more
beautiful
′Di
pa
rin
matutukso
kasi
panalo
ka
na
I
still
won't
be
tempted
because
you've
already
won
'Wag
ka
nang
tamang
hinala
('wag
ka
nang
tamang
hinala)
Don't
be
so
suspicious
(don't
be
so
suspicious)
Sa
pagkuda
mo,
′ko′y
sawa
na
(sa
pagkuda
mo,
'ko′y
sawa
na)
I'm
tired
of
your
nagging
(I'm
tired
of
your
nagging)
Kaya
kahit
paulit-ulit
ka
sa
akin
nagagalit
So
even
if
you
keep
getting
mad
at
me
'Di
pa
rin
ako
susuko
kahit
ganyan
ang
ugali
I
won't
give
up
even
if
that's
your
attitude
Isa
lang
naman
aking
hiling,
sana′y
bigyan
mo
ng
pansin
I
only
have
one
wish,
I
hope
you'll
pay
attention
'Di
mo
na
kailangang
mag-isip,
sa
′yo
lang
naman
ako
titingin
You
don't
have
to
think,
I'll
only
look
at
you
Ayan
ka
na
naman,
hay,
naku,
naman
There
you
go
again,
oh,
here
we
go
again
Ramdam
ko
na
kasing
nakasunod
ka
lang
I
can
feel
you
following
me
close
behind
Hindi
naman
ako
gagawa
ng
masama
kung
nand'yan
ka
I
wouldn't
do
anything
wrong
if
you
were
around
Pero
kung
wala,
siguro
nga
But
if
you
weren't,
maybe
I
would
Ako'y
takot
sa
′king
asawa
I'm
scared
of
my
wife
Ang
tawag
sa
′min
ay
takusa
They
call
us
a
scaredy-cat
couple
(takusa)
Ako'y
takot
sa
′king
asawa
I'm
scared
of
my
wife
Ang
tawag
sa
'min
ay
takusa,
whoa
They
call
us
a
scaredy-cat
couple
(takusa),
whoa
Bakit
lagi
kang
namimintang?
Why
do
you
always
accuse
me?
′Kala
mo
lagi
ka
na
lang
kasing
nililinlang
You
think
you're
always
being
deceived
Ikaw
lang
naman
'yong
love,
kaya
′wag
overreact
You're
the
only
love,
so
don't
overreact
Hindi
ko
nga
kilala
'yong
hinuli
mo
on
act
I
don't
even
know
the
one
you
caught
red-handed
Tanggap
ko
naman
kasi
kung
madada
ka
(madada
ka)
I
accept
it
because
you're
a
tough
one
(tough
one)
Kaya
nga
mas
pinili
kang
mapangasawa
(mapangasawa)
That's
why
I
chose
you
to
be
my
wife
(my
wife)
Kilala
mo
naman
'yong
lagi
kong
kasama
You
know
the
one
I'm
always
with
Baka
parehas
lang
kasi
kami
ng
kama
Maybe
we
just
share
the
same
bed
Kaya
′yan
nand′yan
(hey),
buti
na
lang,
ikaw
'yong
nakakita
So
that's
why
you're
here
(hey),
it's
a
good
thing
you
saw
it
Malabo
na
rin
kasi
′yong
mata
ko,
pambihira
My
eyesight
is
blurry
too,
damn
it
'Wag
nang
init
ng
ulo
′yong
unahin
mo
d'yan
Don't
prioritize
your
anger
Isipin
mo
na
buti
na
lang,
hindi
ako
nasaktan
(′di
ba?)
Just
think,
it's
a
good
thing
I
wasn't
hurt
(right?)
Hindi
ka
naman
kasi
magagawang
lokohin
You
can't
be
fooled
Alam
ko
naman
kasi
na
mas
lalaki
ka
pa
sa
'kin
(oh)
I
know
you're
more
manly
than
me
(oh)
Tama
na
'yong
hinala,
′di
ko
naman
′yon
gagawin
Stop
the
suspicion,
I
wouldn't
do
that
Nag-asawa
ka
ng
pogi,
eh,
alam
mong
habulin
You
married
a
handsome
guy,
you
know
he's
sought
after
Ayan
ka
na
naman,
hay,
naku,
naman
There
you
go
again,
oh,
here
we
go
again
Ramdam
ko
na
kasing
nakasunod
ka
lang
I
can
feel
you
following
me
close
behind
Hindi
naman
ako
gagawa
ng
masama
kung
nand'yan
ka
I
wouldn't
do
anything
wrong
if
you
were
around
Pero
kung
wala,
siguro
nga
But
if
you
weren't,
maybe
I
would
Ako′y
takot
sa
'king
asawa
I'm
scared
of
my
wife
Ang
tawag
sa
′min
ay
takusa
They
call
us
a
scaredy-cat
couple
(takusa)
Ako'y
takot
sa
′king
asawa
I'm
scared
of
my
wife
Ang
tawag
sa
'min
ay
takusa,
whoa
They
call
us
a
scaredy-cat
couple
(takusa),
whoa
Nag-iba
ang
nakasanayan
sa
dapat
na
gawin
Things
have
changed
from
what
they
used
to
be
Wala
naman
kasi
akong
iba
na
gagalawin
There's
no
one
else
I'm
going
to
touch
Bahala
ka
na
kung
ano
man
ang
isipin
mo
It's
up
to
you
what
you
think
Magkakasama
lang
kami,
ano'ng
′lilihim
ko?
We're
just
together,
what
would
I
'hide'?
Binibigay
naman
agad
sa
′yo
lahat
ng
money
ko
I
give
you
all
my
money
right
away
Mahal
pa
rin
naman
kahit
na
medyo
malikot
I
still
love
you
even
though
you're
a
bit
playful
Mga
binibintang
mo
ay
walang
kinalaman
The
things
you
accuse
me
of
have
nothing
to
do
with
it
Sa
'yo
pa
rin
ako
kahit
mag-eenie,
miney,
mo
I'm
still
yours
even
if
you
play
eenie,
meenie,
miney,
mo
Wala
pang
nangyayari,
puro
ka
na
lang
hinala
Nothing's
happened
yet,
you're
just
full
of
suspicion
Hindi
pa
nadadale,
ni
hindi
pa
nga
kilala
I
haven't
been
caught,
I
don't
even
know
her
′Kala
mo
palagi,
may
ginagawa
na
mahiwaga
You
think
I'm
always
doing
something
magical
Wala
sigurong
masama
kung
ika'y
magtiwala
Maybe
there's
nothing
wrong
with
trusting
Panay
na
lang
mali
ang
′yong
napapansin
You
always
notice
the
wrong
things
Behave
naman
ako
kahit
pa
sa'n
mo
dalhin
I
behave
wherever
you
take
me
Kung
may
nakita
kang
iba,
hindi
ko
naman
′yon
kasama
If
you
see
someone
else,
I'm
not
with
them
Ayan
ka
na
naman
sa
'di
namamansin,
yuh
There
you
go
again
ignoring
me,
yuh
Ayan
ka
na
naman,
hay,
naku,
naman
There
you
go
again,
oh,
here
we
go
again
Ramdam
ko
na
kasing
nakasunod
ka
lang
I
can
feel
you
following
me
close
behind
Hindi
naman
ako
gagawa
ng
masama
kung
nand'yan
ka
I
wouldn't
do
anything
wrong
if
you
were
around
Pero
kung
wala,
siguro
nga
But
if
you
weren't,
maybe
I
would
Ako′y
takot
sa
′king
asawa
I'm
scared
of
my
wife
Ang
tawag
sa
'min
ay
takusa
They
call
us
a
scaredy-cat
couple
(takusa)
Ako′y
takot
sa
'king
asawa
I'm
scared
of
my
wife
Ang
tawag
sa
′min
ay
takusa,
whoa
They
call
us
a
scaredy-cat
couple
(takusa),
whoa
Bawat
kilos
ko'y
mali
sa
′yo,
oh
Every
move
I
make
is
wrong
in
your
eyes,
oh
Pinag-iisipan
mo
'ko
You're
always
thinking
about
me
Ng
masama
palagi,
may
ibang
babae
In
a
bad
way,
with
another
woman
Kahit
sa
'kin
lagi
kang
nakabuntot,
oh,
baby
Even
though
you're
always
on
my
tail,
oh,
baby
Mga
galaw
ko
ay
nakabisa
mo
na
You've
memorized
my
every
move
Kulang
na
lang
na
hilingin
kong
tama
na,
tama
na,
tama
na
I
just
need
to
ask
you
to
stop,
stop,
stop
Parang
awa
mo
na,
′di
mo
ba
madama
Please,
can't
you
feel
Na
ako′y
takot
na
takot
na
mawala
ka?
That
I'm
so
scared
of
losing
you?
Ayan
ka
na
naman,
hay,
naku,
naman
There
you
go
again,
oh,
here
we
go
again
Ramdam
ko
na
kasing
nakasunod
ka
lang
I
can
feel
you
following
me
close
behind
Hindi
naman
ako
gagawa
ng
masama
kung
nand'yan
ka
I
wouldn't
do
anything
wrong
if
you
were
around
Pero
kung
wala,
siguro
nga
But
if
you
weren't,
maybe
I
would
Ako′y
takot
sa
'king
asawa
(asawa)
I'm
scared
of
my
wife
(wife)
Ang
tawag
sa
′min
ay
takusa
(takusa)
They
call
us
a
scaredy-cat
couple
(takusa)
Ako'y
takot
sa
′king
asawa
(asawa)
I'm
scared
of
my
wife
(wife)
Ang
tawag
sa
'min
ay
takusa,
whoa,
oh-whoa
(ooh)
They
call
us
a
scaredy-cat
couple
(takusa),
whoa,
oh-whoa
(ooh)
ALLMO$T
music
ALLMO$T
music
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: And Jomuel John Casem, Angelo Luigi Timog, Clien Kennedy Alcazar, Rocel Dela Fuente
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.