ALMA - Surah Al-Qiyamah - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни ALMA - Surah Al-Qiyamah




Surah Al-Qiyamah
Сура «аль-Кыйама» (Воскресение)
أَعُوذُ بِاللَّهِ مِنَ الشَّيطَانِ الرَّجِيمِ
Прибегаю к защите Аллаха от проклятого сатаны.
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
Во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного!
لَا أُقْسِمُ بِيَوْمِ الْقِيَامَةِ (1) وَلَا أُقْسِمُ بِالنَّفْسِ اللَّوَّامَةِ (2)
Клянусь Днём воскресения! (1) И клянусь душой порицающей! (2)
أَيَحْسَبُ الْإِنْسَانُ أَلَّنْ نَجْمَعَ عِظَامَهُ (3)
Неужели человек полагает, что Мы не соберем его костей? (3)
بَلَى قَادِرِينَ عَلَى أَنْ نُسَوِّيَ بَنَانَهُ (4) بَلْ يُرِيدُ الْإِنْسَانُ لِيَفْجُرَ أَمَامَهُ (5)
Конечно, Мы можем придать форму даже его пальцам. (4) Но человек хочет грешить перед собой. (5)
يَسْأَلُ أَيَّانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ (6) فَإِذَا بَرِقَ الْبَصَرُ (7) وَخَسَفَ الْقَمَرُ (8)
Он спрашивает: «Когда же наступит День воскресения?» (6) Когда взор будет ошеломлен, (7) и луна затмится, (8)
وَجُمِعَ الشَّمْسُ وَالْقَمَرُ (9) يَقُولُ الْإِنْسَانُ يَوْمَئِذٍ أَيْنَ الْمَفَرُّ (10)
и солнце и луна сойдутся, (9) человек в тот день скажет: «Куда бежать?» (10)
كَلَّا لَا وَزَرَ (11) إِلَى رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ الْمُسْتَقَرُّ (12) يُنَبَّأُ الْإِنْسَانُ يَوْمَئِذٍ بِمَا قَدَّمَ وَأَخَّرَ (13)
Никуда! Нет убежища! (11) К твоему Господу в тот день будет место возвращения. (12) В тот день человеку воздастся за то, что он совершил раньше, и за то, что он отложил на потом. (13)
بَلِ الْإِنْسَانُ عَلَى نَفْسِهِ بَصِيرَةٌ (14) وَلَوْ أَلْقَى مَعَاذِيرَهُ (15) لَا تُحَرِّكْ بِهِ لِسَانَكَ لِتَعْجَلَ بِهِ (16)
Но человек сам станет свидетелем против себя, (14) даже если он будет приводить оправдания. (15) Не шевели своим языком, чтобы поскорее прочесть его [Коран]. (16)
إِنَّ عَلَيْنَا جَمْعَهُ وَقُرْآنَهُ (17) فَإِذَا قَرَأْنَاهُ فَاتَّبِعْ قُرْآنَهُ (18) ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا بَيَانَهُ (19)
Воистину, на Нас его сбор и чтение. (17) Когда же Мы прочитаем его, то следуй за его чтением. (18) Затем, воистину, на Нас его разъяснение. (19)
كَلَّا بَلْ تُحِبُّونَ الْعَاجِلَةَ (20) وَتَذَرُونَ الْآخِرَةَ (21) وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَاضِرَةٌ (22)
Но нет! Вы любите скоропреходящее (20) и оставляете Последнюю жизнь. (21) Лица в тот день будут сияющими, (22)
إِلَى رَبِّهَا نَاظِرَةٌ (23) وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ بَاسِرَةٌ (24) تَظُنُّ أَنْ يُفْعَلَ بِهَا فَاقِرَةٌ (25)
смотрящими на своего Господа. (23) И лица в тот день будут мрачными, (24) предчувствующими, что с ними случится несчастье. (25)
كَلَّا إِذَا بَلَغَتِ التَّرَاقِيَ (26) وَقِيلَ مَنْ رَاقٍ (27) وَظَنَّ أَنَّهُ الْفِرَاقُ (28)
Но нет! Когда душа подступит к ключицам (26) и скажут: «Кто может помочь?» (27) и он поймет, что это расставание, (28)
وَالْتَفَّتِ السَّاقُ بِالسَّاقِ (29) إِلَى رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ الْمَسَاقُ (30) فَلَا صَدَّقَ وَلَا صَلَّى (31)
и нога обнимет ногу, (29) к твоему Господу в тот день будет путь. (30) Но он не верил и не молился, (31)
وَلَكِنْ كَذَّبَ وَتَوَلَّى (32) ثُمَّ ذَهَبَ إِلَى أَهْلِهِ يَتَمَطَّى (33) أَوْلَى لَكَ فَأَوْلَى (34)
а считал ложью и отворачивался. (32) Затем он отправился к своей семье, важничая. (33) Горе тебе, горе! (34)
ثُمَّ أَوْلَى لَكَ فَأَوْلَى (35) أَيَحْسَبُ الْإِنْسَانُ أَنْ يُتْرَكَ سُدًى (36) أَلَمْ يَكُ نُطْفَةً مِنْ مَنِيٍّ يُمْنَى (37)
Затем горе тебе, горе! (35) Неужели человек полагает, что он будет оставлен без присмотра? (36) Разве он не был каплей излившегося семени? (37)
ثُمَّ كَانَ عَلَقَةً فَخَلَقَ فَسَوَّى (38) فَجَعَلَ مِنْهُ الزَّوْجَيْنِ الذَّكَرَ وَالْأُنْثَى (39)
Потом он стал сгустком крови, и [Аллах] создал его и придал ему совершенный облик. (38) И создал из него пару мужчину и женщину. (39)
أَلَيْسَ ذَلِكَ بِقَادِرٍ عَلَى أَنْ يُحْيِيَ الْمَوْتَى (40)
Разве Он не способен оживить мертвых? (40)
صدق الله العظيم
Аллах Велик и Правдив!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.