ALMARY - До скорых встреч (Acoustic Version) - перевод текста песни на немецкий

До скорых встреч (Acoustic Version) - ALMARYперевод на немецкий




До скорых встреч (Acoustic Version)
Bis bald (Akustische Version)
До скорых встреч на мятых простынях
Bis bald auf zerknitterten Laken
Цвета мак
Mohnfarben
До скорых трепетных касаний Содрогающихся рук
Bis zu baldigen zarten Berührungen zitternder Hände
Кого любят- того ждут
Wen man liebt, auf den wartet man
Сквозь муки долгих ожиданий
Durch die Qualen langen Wartens
Мой любимый аромат
Mein Lieblingsduft
Ты - моя вторая кожа
Du bist meine zweite Haut
И быть может не сейчас, но
Und vielleicht nicht jetzt, aber
Когда-нибудь мы сможем
Irgendwann können wir
Оторваться от земли
Uns von der Erde lösen
Полететь против течения
Gegen den Strom fliegen
Ничего не говори -
Sag nichts -
Возьми руку и беги
Nimm meine Hand und lauf
Лёгкие раскрываются неправильным Способом заглушить стресс
Die Lungen öffnen sich auf falsche Weise, um den Stress zu dämpfen
Мы на опыте - и мы справимся
Wir sind erfahren - und wir schaffen das
Ничто не имеет такой тяжкий вес
Nichts hat solch ein schweres Gewicht
Я хожу по земле миллиметра 2 в час
Ich gehe über die Erde, 2 Millimeter pro Stunde
А мне б крылья и ласковый попутный ветер
Und ich bräuchte Flügel und sanften Rückenwind
Остался у нас один проклятый шанс
Uns blieb eine verdammte Chance
Ни больше, ни меньше
Nicht mehr, nicht weniger
Теперь просто прощай
Jetzt einfach Lebwohl
Без всяких там до скорой встречи
Ohne jedes "Bis bald"
До скорых встреч на мятых простынях
Bis bald auf zerknitterten Laken
Цвета мак
Mohnfarben
До скорых трепетных касаний Содрогающихся рук
Bis zu baldigen zarten Berührungen zitternder Hände
Кого любят- того ждут
Wen man liebt, auf den wartet man
Сквозь муки долгих ожиданий
Durch die Qualen langen Wartens
Мой любимый аромат
Mein Lieblingsduft
Ты - моя вторая кожа
Du bist meine zweite Haut
И быть может не сейчас, но
Und vielleicht nicht jetzt, aber
Когда-нибудь мы сможем
Irgendwann können wir
Оторваться от земли
Uns von der Erde lösen
Полететь против течения
Gegen den Strom fliegen
Ничего не говори -
Sag nichts -
Возьми руку и беги
Nimm meine Hand und lauf
Мы не вечны, так зачем
Wir sind nicht ewig, also warum
Наши дни проживать через алчность?
Unsere Tage durch Gier leben?
Безупречен каждый вдох
Makellos ist jeder Atemzug
Так зачем его делать затяжкой?
Warum ihn also als tiefen Zug nehmen?
Мы на Млечном - это путь
Wir sind auf der Milchstraße - das ist der Weg
Нам суждено как идти
Uns ist bestimmt zu gehen
Так и падать!
Wie auch zu fallen!
Перекати поле
Steppenläufer
Переходи строго
Überquere entschlossen
Переплывай волны
Durchschwimme die Wellen
И снова по новой
Und wieder von vorn
До скорых встреч на мятых
Bis bald auf zerknitterten
Простынях, цвета мак
Laken, mohnfarben
До скорых прерванных дыханий
Bis zu baldigen unterbrochenen Atemzügen
Где-то между наших губ
Irgendwo zwischen unseren Lippen
То, что важно- берегут
Was wichtig ist, wird behütet
Все 7 часов над облаками
Alle 7 Stunden über den Wolken
Над трущобами забот
Über den Slums der Sorgen
Закрывая свои веки
Meine Augenlider schließend
Невесомости полет
Der Flug der Schwerelosigkeit
Мы - душевные калеки
Wir sind seelische Krüppel
Половина есть во мне
Eine Hälfte ist in mir
А вторая в тебе где-то
Und die zweite irgendwo in dir
Прячет маки от всех тех
Versteckt Mohnblumen vor all jenen
Кто прощается бесследно...
Die spurlos Abschied nehmen...





Авторы: сахаров александр, аль-асвади мария митак, петросян геворг


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.