ALMARY - По улицам - перевод текста песни на немецкий

По улицам - ALMARYперевод на немецкий




По улицам
Durch die Straßen
И вот снова я по улицам
Und wieder bin ich auf den Straßen
С ветром наперегонки
Mit dem Wind um die Wette
Догоняю молодость
Jage meiner Jugend nach
Спотыкаясь об буйки
Stolpernd über die Hürden
Умоляя времечко
Flehe die liebe Zeit an
На немного подождать
Ein wenig zu warten
Дать мне шанс передохнуть
Mir eine Chance zu geben, durchzuatmen
И с новой силой побежать
Und mit neuer Kraft loszurennen
И снова на качелях
Und wieder auf den Schaukeln
Только слышу неприятный скрип
Höre ich nur ein unangenehmes Quietschen
Это юность попрощалась
Das ist die Jugend, die sich verabschiedet hat
И ушла искать с других
Und weiterzog, um andere zu finden
Передо мной свой долг отдала
Mir gegenüber hat sie ihre Schuldigkeit getan
И набила мне все шишки
Und mir all meine Schrammen beigebracht
А теперь пришла пора учить
Und nun ist es Zeit zu lehren
Во дворе мальчишек
Die Jungs im Hof
Ещё немного и мне 30
Noch ein wenig und ich bin 30
Молодость через года
Die Jugend wird Jahre später
Будет здороваться украдкой
Verstohlen grüßen
С радио старьё-волна
Von der Oldie-Welle im Radio
И меня каждая нота будет
Und jede Note wird mich
Прошибать до слез
Zu Tränen rühren
Ведь я услышу своё время
Denn ich werde meine Zeit hören
Время то, что не вернешь
Die Zeit, die du nicht zurückholen kannst
А светофоры так же красным горят
Und die Ampeln leuchten immer noch rot
(Светофоры так же горят)
(Die Ampeln leuchten immer noch)
Но Землю крутят ноги младших ребят
Aber die Füße jüngerer Kinder drehen die Erde
(Но Землю крутят)
(Aber die Erde drehen sie)
(Ноги крутят)
(Die Füße drehen)
Улицы детства теряют свои имена
Die Straßen der Kindheit verlieren ihre Namen
А ты кажись узнал
Und du, Liebes, scheinst erkannt zu haben
Что жизнь одна
Dass das Leben einzig ist
И вот снова я по улицам
Und wieder bin ich auf den Straßen
С ветром наперегонки
Mit dem Wind um die Wette
Догоняю молодость
Jage meiner Jugend nach
Спотыкаясь об буйки
Stolpernd über die Hürden
Умоляя времечко
Flehe die liebe Zeit an
На немного подождать
Ein wenig zu warten
Дать мне шанс передохнуть
Mir eine Chance zu geben, durchzuatmen
И с новой силой побежать
Und mit neuer Kraft loszurennen
И снова на качелях
Und wieder auf den Schaukeln
Только слышу неприятный скрип
Höre ich nur ein unangenehmes Quietschen
Это юность попрощалась
Das ist die Jugend, die sich verabschiedet hat
И ушла искать с других
Und weiterzog, um andere zu finden
Передо мной свой долг отдала
Mir gegenüber hat sie ihre Schuldigkeit getan
И набила мне все шишки
Und mir all meine Schrammen beigebracht
А теперь пришла пора учить
Und nun ist es Zeit zu lehren
Во дворе мальчишек
Die Jungs im Hof
А кто-то первый раз увидит снег
Und jemand wird zum ersten Mal Schnee sehen
Первый раз намочит кисть
Zum ersten Mal den Pinsel nässen
Поставит кляксу на листке
Einen Klecks aufs Blatt setzen
И устроит свой первый каприз
Und seinen ersten Wutanfall bekommen
Первый раз во сне
Zum ersten Mal im Traum
Как будто потеряет мать
Als hätte er seine Mutter verloren
Проснется с чувством пустоты
Wird mit einem Gefühl der Leere aufwachen
И побежит всё проверять
Und losrennen, um alles zu überprüfen
А кто-то первый раз зажмет
Und jemand wird zum ersten Mal greifen
Аккорд на шестиструнке во дворе
Einen Akkord auf der sechssaitigen Gitarre im Hof
И передаст тебе привет
Und wird dir, Liebes, einen Gruß senden
Группой крови на рукаве
Mit "Blutgruppe" auf dem Ärmel
И вот снова я по улицам
Und wieder bin ich auf den Straßen
С ветром наперегонки
Mit dem Wind um die Wette
Догоняю молодость
Jage meiner Jugend nach
Спотыкаясь об буйки
Stolpernd über die Hürden
Умоляя времечко
Flehe die liebe Zeit an
На немного подождать
Ein wenig zu warten
Дать мне шанс передохнуть
Mir eine Chance zu geben, durchzuatmen
И с новой силой побежать
Und mit neuer Kraft loszurennen





Авторы: сахаров александр викторович, аль-асвади мария митак


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.