ALMARY - Побереги - перевод текста песни на немецкий

Побереги - ALMARYперевод на немецкий




Побереги
Nimm dich in Acht
Поберегись меня, побереги
Nimm dich in Acht vor mir, nimm dich in Acht
Не забывай меня, да не люби
Vergiss mich nicht, doch liebe mich nicht
Говори прямо, да не до конца
Sprich offen, doch nicht ganz bis zum Schluss
Будь со мною правдой, да без лица (без лица)
Sei bei mir die Wahrheit, doch ohne Gesicht (ohne Gesicht)
Поберегись меня, побереги
Nimm dich in Acht vor mir, nimm dich in Acht
Не забывай меня, да не люби
Vergiss mich nicht, doch liebe mich nicht
Говори прямо, да не до конца
Sprich offen, doch nicht ganz bis zum Schluss
Будь со мною правдой, да без лица
Sei bei mir die Wahrheit, doch ohne Gesicht
Да по стеко-стёклам стекают слёзы Бога
Und über die Schei-Scheiben rinnen Gottes Tränen
Да по щека-щёкам течёт рекою обман
Und über die Wan-Wangen fließt Betrug wie ein Fluss
Да на свече гадалка, да нагадала сладко
Und die Wahrsagerin am Kerzenlicht, ja, sie weissagte süß
Всё ваше навечное закончится осадком
All euer Ewiges wird als Bodensatz enden
В темноте играй, да не люби
Spiel im Dunkeln, doch liebe nicht
Изучай миры, да не вопреки
Erforsche Welten, doch nicht im Widerspruch
Говоря "люблю", не забывай
Wenn du "Ich liebe dich" sagst, vergiss nicht
Крестом сомкнуть пальцы правой руки
Die Finger der rechten Hand zum Kreuz zu verschränken
Поберегись меня, побереги
Nimm dich in Acht vor mir, nimm dich in Acht
Не забывай меня, да не люби
Vergiss mich nicht, doch liebe mich nicht
Говори прямо, да не до конца
Sprich offen, doch nicht ganz bis zum Schluss
Будь со мною правдой, да без лица
Sei bei mir die Wahrheit, doch ohne Gesicht
Поберегись меня, побереги
Nimm dich in Acht vor mir, nimm dich in Acht
Не забывай меня, да не люби
Vergiss mich nicht, doch liebe mich nicht
Говори прямо, да не до конца
Sprich offen, doch nicht ganz bis zum Schluss
Будь со мною правдой, да без лица
Sei bei mir die Wahrheit, doch ohne Gesicht
Глаза большие две орбиты смотрят тет-а-тет в мои
Große Augen zwei Orbits schauen tête-à-tête in meine
Только эти меня знают лезвиями до кости
Nur diese kennen mich mit Klingen bis auf die Knochen
Проникают ядом в печень, нити дёргают души
Dringen mit Gift in die Leber, ziehen an den Fäden der Seele
Панацея две орбиты, смотрят глубже остальных
Panazee zwei Orbits, schauen tiefer als die anderen
Курс лечения стабильный раз в два месяца приём
Der Behandlungsverlauf ist stabil alle zwei Monate eine Sitzung
Остаётся верить, скоро их увидим, поживём
Es bleibt zu glauben, bald sehen wir sie, wir werden leben
Их увидим, поживём
Wir sehen sie, wir werden leben
Их увидим, поживём, па-па-тра поживём
Wir sehen sie, wir werden leben, pa-pa-tra, wir werden leben
Поберегись меня, побереги
Nimm dich in Acht vor mir, nimm dich in Acht
Не забывай меня, да не люби
Vergiss mich nicht, doch liebe mich nicht
Говори прямо, да не до конца
Sprich offen, doch nicht ganz bis zum Schluss
Будь со мною правдой, да без лица
Sei bei mir die Wahrheit, doch ohne Gesicht
Поберегись меня, побереги
Nimm dich in Acht vor mir, nimm dich in Acht
Не забывай меня, да не люби
Vergiss mich nicht, doch liebe mich nicht
Говори прямо, да не до конца
Sprich offen, doch nicht ganz bis zum Schluss
Будь со мною правдой, да без лица
Sei bei mir die Wahrheit, doch ohne Gesicht





Авторы: аль-асвади мария митак


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.