Побереги
Nimm dich in Acht
Поберегись
меня,
побереги
Nimm
dich
in
Acht
vor
mir,
nimm
dich
in
Acht
Не
забывай
меня,
да
не
люби
Vergiss
mich
nicht,
doch
liebe
mich
nicht
Говори
прямо,
да
не
до
конца
Sprich
offen,
doch
nicht
ganz
bis
zum
Schluss
Будь
со
мною
правдой,
да
без
лица
(без
лица)
Sei
bei
mir
die
Wahrheit,
doch
ohne
Gesicht
(ohne
Gesicht)
Поберегись
меня,
побереги
Nimm
dich
in
Acht
vor
mir,
nimm
dich
in
Acht
Не
забывай
меня,
да
не
люби
Vergiss
mich
nicht,
doch
liebe
mich
nicht
Говори
прямо,
да
не
до
конца
Sprich
offen,
doch
nicht
ganz
bis
zum
Schluss
Будь
со
мною
правдой,
да
без
лица
Sei
bei
mir
die
Wahrheit,
doch
ohne
Gesicht
Да
по
стеко-стёклам
стекают
слёзы
Бога
Und
über
die
Schei-Scheiben
rinnen
Gottes
Tränen
Да
по
щека-щёкам
течёт
рекою
обман
Und
über
die
Wan-Wangen
fließt
Betrug
wie
ein
Fluss
Да
на
свече
гадалка,
да
нагадала
сладко
Und
die
Wahrsagerin
am
Kerzenlicht,
ja,
sie
weissagte
süß
Всё
ваше
навечное
закончится
осадком
All
euer
Ewiges
wird
als
Bodensatz
enden
В
темноте
играй,
да
не
люби
Spiel
im
Dunkeln,
doch
liebe
nicht
Изучай
миры,
да
не
вопреки
Erforsche
Welten,
doch
nicht
im
Widerspruch
Говоря
"люблю",
не
забывай
Wenn
du
"Ich
liebe
dich"
sagst,
vergiss
nicht
Крестом
сомкнуть
пальцы
правой
руки
Die
Finger
der
rechten
Hand
zum
Kreuz
zu
verschränken
Поберегись
меня,
побереги
Nimm
dich
in
Acht
vor
mir,
nimm
dich
in
Acht
Не
забывай
меня,
да
не
люби
Vergiss
mich
nicht,
doch
liebe
mich
nicht
Говори
прямо,
да
не
до
конца
Sprich
offen,
doch
nicht
ganz
bis
zum
Schluss
Будь
со
мною
правдой,
да
без
лица
Sei
bei
mir
die
Wahrheit,
doch
ohne
Gesicht
Поберегись
меня,
побереги
Nimm
dich
in
Acht
vor
mir,
nimm
dich
in
Acht
Не
забывай
меня,
да
не
люби
Vergiss
mich
nicht,
doch
liebe
mich
nicht
Говори
прямо,
да
не
до
конца
Sprich
offen,
doch
nicht
ganz
bis
zum
Schluss
Будь
со
мною
правдой,
да
без
лица
Sei
bei
mir
die
Wahrheit,
doch
ohne
Gesicht
Глаза
большие
— две
орбиты
смотрят
тет-а-тет
в
мои
Große
Augen
– zwei
Orbits
schauen
tête-à-tête
in
meine
Только
эти
меня
знают
лезвиями
до
кости
Nur
diese
kennen
mich
mit
Klingen
bis
auf
die
Knochen
Проникают
ядом
в
печень,
нити
дёргают
души
Dringen
mit
Gift
in
die
Leber,
ziehen
an
den
Fäden
der
Seele
Панацея
— две
орбиты,
смотрят
глубже
остальных
Panazee
– zwei
Orbits,
schauen
tiefer
als
die
anderen
Курс
лечения
стабильный
— раз
в
два
месяца
приём
Der
Behandlungsverlauf
ist
stabil
– alle
zwei
Monate
eine
Sitzung
Остаётся
верить,
скоро
их
увидим,
поживём
Es
bleibt
zu
glauben,
bald
sehen
wir
sie,
wir
werden
leben
Их
увидим,
поживём
Wir
sehen
sie,
wir
werden
leben
Их
увидим,
поживём,
па-па-тра
поживём
Wir
sehen
sie,
wir
werden
leben,
pa-pa-tra,
wir
werden
leben
Поберегись
меня,
побереги
Nimm
dich
in
Acht
vor
mir,
nimm
dich
in
Acht
Не
забывай
меня,
да
не
люби
Vergiss
mich
nicht,
doch
liebe
mich
nicht
Говори
прямо,
да
не
до
конца
Sprich
offen,
doch
nicht
ganz
bis
zum
Schluss
Будь
со
мною
правдой,
да
без
лица
Sei
bei
mir
die
Wahrheit,
doch
ohne
Gesicht
Поберегись
меня,
побереги
Nimm
dich
in
Acht
vor
mir,
nimm
dich
in
Acht
Не
забывай
меня,
да
не
люби
Vergiss
mich
nicht,
doch
liebe
mich
nicht
Говори
прямо,
да
не
до
конца
Sprich
offen,
doch
nicht
ganz
bis
zum
Schluss
Будь
со
мною
правдой,
да
без
лица
Sei
bei
mir
die
Wahrheit,
doch
ohne
Gesicht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: аль-асвади мария митак
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.