Придержи мне дверь
Halt mir die Tür auf
Придержи
мне
дверь
Halt
mir
die
Tür
auf
Я
теперь
буду
за
тобой
ходить
Ich
werde
dir
jetzt
folgen
По
пятам
на
земле
Auf
Schritt
und
Tritt
auf
der
Erde
Где
летают
только
птицы
Wo
nur
die
Vögel
fliegen
Оттолкнуться
б
от
неё
Mich
von
ihr
abstoßen
И
с
тобой
хранить
покой
Und
mit
dir
die
Ruhe
bewahren
Но
пока
открыта
дверь
Aber
solange
die
Tür
offen
ist
Мы,
быть
может,
свидимся
Werden
wir
uns
vielleicht
sehen
Придержи
мне
дверь
Halt
mir
die
Tür
auf
Я
теперь
буду
за
тобой
ходить
Ich
werde
dir
jetzt
folgen
По
пятам
на
земле
Auf
Schritt
und
Tritt
auf
der
Erde
Где
летают
только
птицы
Wo
nur
die
Vögel
fliegen
Оттолкнуться
б
от
неё
Mich
von
ihr
abstoßen
И
с
тобой
хранить
покой
Und
mit
dir
die
Ruhe
bewahren
Но
пока
открыта
дверь
Aber
solange
die
Tür
offen
ist
Мы,
быть
может,
свидимся
Werden
wir
uns
vielleicht
sehen
Мы,
быть
может,
свидимся
Wir
werden
uns
vielleicht
sehen
Мне
выворачивает
кости
Es
verdreht
mir
die
Knochen
Пульсом
отдаёт
в
плечо
Pulsiert
bis
in
die
Schulter
Я
не
ломаюсь
— это
совесть
Ich
zerbreche
nicht
– das
ist
das
Gewissen
Спрашивает:
"Чё
по
чём?"
Es
fragt:
„Was
kostet
was?“
Из-за
долгов
дружить
нам
долго
Wegen
Schulden
müssen
wir
lange
Freunde
sein
Ипотека
на
мораль
Eine
Hypothek
auf
die
Moral
Я
расплачиваюсь
болью
Ich
bezahle
mit
Schmerz
Бесконечной
жаждой
спать
Mit
endlosem
Verlangen
zu
schlafen
Где-то
в
моей
груди
колит
Irgendwo
in
meiner
Brust
sticht
es
То
левее,
то
правей
Mal
links,
mal
rechts
Это
долгий
путь
мой
к
правде
Das
ist
mein
langer
Weg
zur
Wahrheit
Мне
то
холодно,
то
горячо
Mir
ist
mal
kalt,
mal
heiß
С
пелёнок
ждём
чужих
подсказок
Von
klein
auf
warten
wir
auf
fremde
Hinweise
И
мизинец
жмём
чужой
Und
drücken
einen
fremden
kleinen
Finger
Но
есть
ли
в
этом
смысл
Aber
hat
das
einen
Sinn
Если
совесть
бьёт
в
плечо?
Wenn
das
Gewissen
in
die
Schulter
schlägt?
Придержи
мне
дверь
Halt
mir
die
Tür
auf
Я
теперь
буду
за
тобой
ходить
Ich
werde
dir
jetzt
folgen
По
пятам
на
земле
Auf
Schritt
und
Tritt
auf
der
Erde
Где
летают
только
птицы
Wo
nur
die
Vögel
fliegen
Оттолкнуться
б
от
неё
Mich
von
ihr
abstoßen
И
с
тобой
хранить
покой
Und
mit
dir
die
Ruhe
bewahren
Но
пока
открыта
дверь
Aber
solange
die
Tür
offen
ist
Мы,
быть
может,
свидимся
Werden
wir
uns
vielleicht
sehen
Придержи
мне
дверь
Halt
mir
die
Tür
auf
Я
теперь
буду
за
тобой
ходить
Ich
werde
dir
jetzt
folgen
По
пятам
на
земле
Auf
Schritt
und
Tritt
auf
der
Erde
Где
летают
только
птицы
Wo
nur
die
Vögel
fliegen
Оттолкнуться
б
от
неё
Mich
von
ihr
abstoßen
И
с
тобой
хранить
покой
Und
mit
dir
die
Ruhe
bewahren
Но
пока
открыта
дверь
Aber
solange
die
Tür
offen
ist
Мы,
быть
может,
свидимся
Werden
wir
uns
vielleicht
sehen
Мы,
быть
может,
свидимся
Wir
werden
uns
vielleicht
sehen
В
искажениях
лица
In
den
Verzerrungen
des
Gesichts
Кто-то
нашёл
меня
Hat
mich
jemand
gefunden
Посреди
Минска
Mitten
in
Minsk
Поперёк
горла
мне
Steckt
mir
quer
im
Hals
Встали
упрёки
Stehen
die
Vorwürfe
Самой
же
себя
An
mich
selbst
Что
я
сделала
часть
Dass
ich
nur
einen
Teil
getan
habe
Из
всех
вариантов
Von
allen
Varianten
Мне
бы
загнать
все
Ich
sollte
alle
Раны
под
кожу
Wunden
unter
die
Haut
treiben
Мне
бы
питаться
Ich
sollte
mich
ernähren
Своими
болями
Von
meinen
Schmerzen
Ведь
их
со
мной
целая
куча
Denn
ich
habe
einen
ganzen
Haufen
davon
bei
mir
До
конца
жизни
хватит
Es
reicht
bis
zum
Lebensende
На
пропитание
Für
den
Lebensunterhalt
Подойди
ко
мне
тихо
Komm
leise
zu
mir
Мой
ласковый
зверь
Mein
zärtliches
Tier
Уложись
на
плечо
Leg
dich
auf
meine
Schulter
И
нежно
мурлыкай
Und
schnurre
sanft
Скажу,
как
мне
было
Ich
werde
erzählen,
wie
es
mir
ging
Все
эти
лет
сто
All
diese
hundert
Jahre
То
голодно,
то
слишком
сыто
Mal
hungrig,
mal
zu
satt
Придержи
мне
дверь
Halt
mir
die
Tür
auf
Я
теперь
буду
за
тобой
ходить
Ich
werde
dir
jetzt
folgen
По
пятам
на
земле
Auf
Schritt
und
Tritt
auf
der
Erde
Где
летают
только
птицы
Wo
nur
die
Vögel
fliegen
Оттолкнуться
б
от
неё
Mich
von
ihr
abstoßen
И
с
тобой
хранить
покой
Und
mit
dir
die
Ruhe
bewahren
Но
пока
открыта
дверь
Aber
solange
die
Tür
offen
ist
Мы,
быть
может,
свидимся
Werden
wir
uns
vielleicht
sehen
Мы,
быть
может,
свидимся
Wir
werden
uns
vielleicht
sehen
Мы,
быть
может,
свидимся
Wir
werden
uns
vielleicht
sehen
Мы,
быть
может,
свидимся
Wir
werden
uns
vielleicht
sehen
Мы,
быть
может,
свидимся
Wir
werden
uns
vielleicht
sehen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: аль-асвади мария митак
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.