Текст и перевод песни ALO - H-H
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cash
rules
everything
around
me
Cash
controls
everything
around
me
Ma
mica
il
pezzo
classic,
i
soldi
sono
tutto
per
'sti
scarsi
But
not
the
classic
piece,
the
money
is
everything
for
these
poor
people
Ma
è
con
questi
quarti
che
svelo
questi
falsi
But
it's
with
these
quarters
that
I
reveal
these
fakes
Rimando
a
casa
infanti,
a
pezzi
come
Narsi
I
send
home
infants,
in
pieces
like
Narsi
Te
lo
dico
simply,
tu
cerca
di
capirmi
I
tell
you
simply,
you
try
to
understand
me
So
quanti
dischi
firmi,
ma
sai
non
mi
convinci
I
know
how
many
records
you
sign,
but
you
know
you
don't
convince
me
Tutti
grandi
artisti,
col
seguito
di
bimbi
All
great
artists,
with
a
following
of
children
Fingi,
sei
nato
per
morire,
mica
Biggie
Pretend,
you
were
born
to
die,
not
Biggie
Io
che
ho
intenti
nobili,
criptati
dentro
codici
I
who
have
noble
intentions,
encrypted
in
codes
Lascio
sti
fenomeni
coi
crani
tipo
Oberyn
I
leave
these
phenomena
with
skulls
like
Oberyn
Tra
questi
mitomani
coi
soliti
stereotipi
Among
these
mythomaniacs
with
the
usual
stereotypes
È
inferno
sulla
terra
come
Avo
con
Prodigy
It's
hell
on
earth
like
Avo
with
Prodigy
Io
che
verso
lacrime,
sudore
e
sangue
misto
Me
who
shed
tears,
sweat
and
mixed
blood
Ora
che
ogni
tizio
mi
sa
di
già
visto
Now
that
every
guy
already
knows
me
Forse
non
apprezzo
solo
perché
non
capisco
Maybe
I
don't
appreciate
it
just
because
I
don't
understand
Ma
se
il
futuro
è
questo,
è
meglio
quello
dei
No
Fiction
But
if
the
future
is
this,
it's
better
than
No
Fiction
There
is
no
future,
there
is
no
future
There
is
no
future,
there
is
no
future
There
is
no
future,
the
future
is
down
There
is
no
future,
the
future
is
down
Tra
tormentoni
estivi,
falsi
miti
e
web
star
Between
summer
hits,
false
myths
and
web
stars
L'inverno
sta
arrivando,
come
disse
Ned
Stark
Winter
is
coming,
like
Ned
Stark
said
Io
questi
non
li
vedo
manco
fossi
Ray
Charles
I
don't
see
these
guys,
even
if
I
was
Ray
Charles
Momento
della
verità.
Guru,
Gang
Starr
Moment
of
truth.
Guru,
Gang
Starr
Questi
fanno
i
big
con
i
money
ed
i
fan
These
ones
play
big
with
money
and
fans
Con
i
soldi
di
papà,
tutti
con
la
supercar
With
daddy's
money,
all
with
a
supercar
Questo
pezzo
qua
va
per
queste
rap
star
This
song
is
for
these
rap
stars
È
punizione
capitale
manco
fossi
Big
Pun
It's
capital
punishment
like
I
was
Big
Pun
Era
tutto
un
sogno,
e
restano
sogni
infranti
It
was
all
a
dream,
and
dreams
remain
broken
Questa
è
la
vecchia
scuola,
beh
tornate
ai
vostri
banchi
This
is
the
old
school,
well
go
back
to
your
desks
Un
gesto
con
la
mano
e
vi
zittisco
tutti
quanti
A
gesture
with
my
hand
and
I
silence
you
all
Lo
faccio
senza
trucchi,
al
massimo
Jedi
Mind
Tricks
I
do
it
without
tricks,
at
most
Jedi
Mind
Tricks
Inventi
un
personaggio
perché
serve
allo
share
You
invent
a
character
because
you
need
it
to
share
Qualsiasi
cosa
ho
fatto,
sai
l'ho
fatta
per
me
Whatever
I've
done,
you
know
I
did
it
for
myself
Stavolta
sarò
chiaro,
cristallino
come
me
This
time
I'll
be
clear,
crystal
clear
like
me
I
keep
on
say
warning,
beware
I
keep
on
saying
warning,
beware
There
is
no
future,
there
is
no
future
There
is
no
future,
there
is
no
future
There
is
no
future,
the
future
is
down
There
is
no
future,
the
future
is
down
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.