ALO - Walls of Jericho - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни ALO - Walls of Jericho




Walls of Jericho
Стены Иерихона
It's time to take back your life
Пора вернуть свою жизнь себе,
So what if we showed an unbuttoned smile
Что, если мы раскроем свои искренние улыбки?
Could it break the lock to our trhoughts of insecurities
Сможем ли мы сломать замок, запирающий наши мысли о неуверенности,
That we never speak
О которой мы никогда не говорим?
How about we love ourselves
Давай попробуем полюбить себя,
Without underlying hatred
Без скрытой ненависти,
Respect for one another,
С уважением друг к другу,
No battle scars told
Без боевых шрамов,
That means friends
Это значит, что друзья
Are not come and go
Не приходят и уходят,
No overwhelming, dramatic ending
Без сокрушительного, драматичного конца.
Feelings we can acknowledge
Чувства, которые мы можем признать
And finally call our own
И наконец назвать своими.
We will try, we will try, we will try, we will
Мы будем стараться, будем стараться, будем стараться, будем,
It's time to start the change
Пора начать меняться,
What do you say
Что ты скажешь?
Our lives at stake
Наши жизни на карту поставлены.
So raise your glass up high
Так подними свой бокал,
We're through with bitter alibis
Мы покончили с горькими оправданиями,
Here's to new beginnings
За новое начало,
That need no fixing first
Которое не нуждается в предварительном исправлении.
Here's to a romantic life
За романтическую жизнь,
Of bittersweet compromise
Полную горько-сладких компромиссов,
A lifetime full of endings
Жизнь, полную завершений,
That smile at what were worth
Которые улыбаются тому, чего мы стоим.
Shout out how you feel,
Выкрикивай, что чувствуешь,
Listen to yourself
Прислушивайся к себе,
Throw away pieces
Выбрось осколки
Your unresolved crash course
Твоего незавершенного столкновения,
Will depend on me,
Которое будет зависеть от меня,
Reckless with purpose
Безрассудного, но целеустремленного,
Work towards living a life
Стремящегося к жизни,
Worth living right
Которую стоит прожить правильно.
Here's to new beginnings
За новое начало,
For what it's worth
Чего бы это ни стоило.





Авторы: dave brogan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.