Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kördüğüm
Gordischer Knoten
Garip
dünyanın
içindeki
kördüğüm
Gordischer
Knoten
in
dieser
seltsamen
Welt
Manifest
bir
yaşam
acı
gördüğüm
Ein
manifestes
Leben,
in
dem
ich
Schmerz
sehe
Sevgiden
dışlanırım
buda
körlüğüm
Ich
werde
von
der
Liebe
ausgeschlossen,
das
ist
meine
Blindheit
Giden
huzur
ve
ben
arkasından
sövdüğüm
Der
Frieden,
der
geht,
und
ich
fluche
ihm
hinterher
Garip
dünyanın
içindeki
kördüğüm
Gordischer
Knoten
in
dieser
seltsamen
Welt
Manifest
bir
yaşam
acı
gördüğüm
Ein
manifestes
Leben,
in
dem
ich
Schmerz
sehe
Sevgiden
dışlanırım
buda
körlüğüm
Ich
werde
von
der
Liebe
ausgeschlossen,
das
ist
meine
Blindheit
Giden
huzur
ve
ben
arkasından
sövdüğüm
Der
Frieden,
der
geht,
und
ich
fluche
ihm
hinterher
Katı
kuralların
beni
bağlayamaz
Starre
Regeln
können
mich
nicht
binden
Acılara
karşı
hep
kahkahalar
Dem
Schmerz
begegne
ich
stets
mit
Gelächter
Senin
için
herşey
güzeldir
hayat
Für
dich,
mein
Schatz,
ist
alles
schön
im
Leben
Gelip
gidenlere
ettir
acına
biat
Lass
die
Kommenden
und
Gehenden
deinem
Schmerz
huldigen
Katı
kuralların
beni
bağlayamaz
Starre
Regeln
können
mich
nicht
binden
Acılara
karşı
hep
kahkahalar
Dem
Schmerz
begegne
ich
stets
mit
Gelächter
Senin
için
herşey
güzeldir
hayat
Für
dich,
mein
Schatz,
ist
alles
schön
im
Leben
Gelip
gidenlere
ettir
acına
biat
Lass
die
Kommenden
und
Gehenden
deinem
Schmerz
huldigen
Tabi
hayat
içindeki
asalağın
bol
(Bol)
Natürlich,
das
Leben
ist
voller
Parasiten
(Voll)
Kime
nasıl
ne
zaman
vereceksin
yol
(Yol)
Wem,
wie
und
wann
wirst
du
den
Weg
freigeben
(Weg)
Herşey
bi
oyun
bunu
biliyom
(Yom)
Alles
ist
ein
Spiel,
das
weiß
ich
(Ich
weiß)
Sağ
gösterip
yine
vuruyorsun
sol
Du
täuschst
rechts
an
und
schlägst
dann
links
zu
Çoğunu
al
dünya
azını
ver
azılı
dert
hazırı
yer
pazarı
şer
sarayı
sel
bana
kötü
bi
eser
Nimm
das
meiste,
Welt,
gib
mir
nur
wenig,
heftiger
Schmerz,
fertiger
Ort,
Markt
des
Bösen,
Palast
der
Flut,
ein
schlechtes
Werk
für
mich
Dilimiz
sivri
kokular
sindi
yaşamın
fikri
kafama
Unsere
Zungen
sind
scharf,
Gerüche
sind
eingedrungen,
die
Idee
des
Lebens
ist
in
meinen
Kopf
eingedrungen
Sindi
periler
bindi
sonu
afilli
bana
hayrlıyı
dil
Feen
sind
geritten,
das
Ende
ist
schick,
wünsch
mir
Glück,
meine
Liebe
Varlığına
öfkem
aç
şeytanına
atar
taş
Ich
bin
wütend
auf
deine
Existenz,
werfe
Steine
auf
deinen
Teufel
Göz
yaparken
çıkarken
çıkar
kaş
dünya
söyle
yaşın
kaç
Während
du
ein
Auge
machst,
zupfst
du
Augenbrauen,
Welt,
sag
mir,
wie
alt
bist
du?
Benim
hala
beynim
aç
dünya
tek
karede
maç
dünya
Mein
Gehirn
ist
immer
noch
hungrig,
Welt,
ein
Spiel
in
einem
Bild,
Welt
Tek
karede
maç
dünya
tek
karede
maç
Ein
Spiel
in
einem
Bild,
Welt,
ein
Spiel
in
einem
Bild
Varlığına
öfkem
aç
şeytanına
atar
taş
Ich
bin
wütend
auf
deine
Existenz,
werfe
Steine
auf
deinen
Teufel
Göz
yaparken
çıkarken
çıkar
kaş
dünya
söyle
yaşın
kaç
Während
du
ein
Auge
machst,
zupfst
du
Augenbrauen,
Welt,
sag
mir,
wie
alt
bist
du?
Benim
hala
beynim
aç
dünya
tek
karede
maç
dünya
Mein
Gehirn
ist
immer
noch
hungrig,
Welt,
ein
Spiel
in
einem
Bild,
Welt
Tek
karede
maç
dünya
tek
karede
maç
Ein
Spiel
in
einem
Bild,
Welt,
ein
Spiel
in
einem
Bild
Garip
dünyanın
içindeki
kördüğüm
Gordischer
Knoten
in
dieser
seltsamen
Welt
Manifest
bir
yaşam
acı
gördüğüm
Ein
manifestes
Leben,
in
dem
ich
Schmerz
sehe
Sevgiden
dışlanırım
buda
körlüğüm
Ich
werde
von
der
Liebe
ausgeschlossen,
das
ist
meine
Blindheit
Giden
huzur
ve
ben
arkasından
sövdüğüm
Der
Frieden,
der
geht,
und
ich
fluche
ihm
hinterher
Garip
dünyanın
içindeki
kördüğüm
Gordischer
Knoten
in
dieser
seltsamen
Welt
Manifest
bir
yaşam
acı
gördüğüm
Ein
manifestes
Leben,
in
dem
ich
Schmerz
sehe
Sevgiden
dışlanırım
buda
körlüğüm
Ich
werde
von
der
Liebe
ausgeschlossen,
das
ist
meine
Blindheit
Giden
huzur
ve
ben
arkasından
sövdüğüm
Der
Frieden,
der
geht,
und
ich
fluche
ihm
hinterher
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Berhudar Kolan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.