Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A mi favor
Zu meinen Gunsten
Solo
tienes
que
escuchar
Du
musst
nur
zuhören
Ahora
que
te
tengo
aquí
Jetzt,
da
ich
dich
hier
habe
Por
fin
lo
puedo
decir
Kann
ich
es
endlich
sagen
Esto
que
me
tiene
mal
Das,
was
mich
quält
No
debería
continuar
Sollte
nicht
weitergehen
Siendo
lo
que
te
despierta
Als
das,
was
dich
aufweckt
Por
la
noche
yo
no
quiero
In
der
Nacht
will
ich
nicht
Que
nos
llueva
un
día
más,
Dass
es
noch
einen
Tag
auf
uns
regnet,
Niña
solo,
solo
Mädchen
nur,
nur
Solo
déjame
encontrar
Lass
mich
nur
finden
Cómo
hacer
para
encontrar
Wie
man
findet
Luz
en
tanta
oscuridad
Licht
in
so
viel
Dunkelheit
Sin
ser
lo
que
tanto
te
hace
llorar
Ohne
das
zu
sein,
was
dich
so
sehr
zum
Weinen
bringt
Tú
el
viento
a
mi
favor
Du
bist
der
Wind
in
meinen
Segeln
Todo
lo
haces
mejor
Du
machst
alles
besser
Nada
en
este
mundo
importa
más
Nichts
auf
dieser
Welt
ist
wichtiger
Tú
piel
conoce
mis
formas
de
ceder
Deine
Haut
kennt
meine
Arten
nachzugeben
Solo
en
tus
manos
me
atrevería
a
perder
Nur
in
deinen
Händen
würde
ich
es
wagen
zu
verlieren
La
guerra
de
mis
sombras
Den
Krieg
meiner
Schatten
Huyendo
de
tu
calma
Fliehend
vor
deiner
Ruhe
Tanto
por
hacer,
queda
tanto
por
hablar
So
viel
zu
tun,
es
gibt
so
viel
zu
reden
Déjame
llevarte
lejos
Lass
mich
dich
weit
wegbringen
Sin
mirar,
sin
mirar
atrás
Ohne
zurückzublicken,
ohne
zurückzublicken
Sin
mirar,
sin
mirar
yeah
Ohne
zurückzublicken,
ohne
zurückzublicken
yeah
Sin
mirar,
sin
mirar
Ohne
zurückzublicken,
ohne
zurückzublicken
(Nadie
tiene
que
saber
a
dónde
vamos
baby)
(Niemand
muss
wissen,
wohin
wir
gehen,
Baby)
Sin
mirar,
sin
mirar
atrás
Ohne
zurückzublicken,
ohne
zurückzublicken
Sin
mirar,
sin
mirar
yeah
Ohne
zurückzublicken,
ohne
zurückzublicken
yeah
Sin
mirar,
sin
mirar
Ohne
zurückzublicken,
ohne
zurückzublicken
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alonso Villalpando Camarena
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.