Alp - Tu te rappelles? - перевод текста песни на английский

Tu te rappelles? - Alpперевод на английский




Tu te rappelles?
Remember?
T'rappelles ou pas? Tu t'rappelles ou pas?
Do you remember or not? Do you remember or not?
L'arrogance lyricale en personne avant Alpha Lima Pedro
Lyrical arrogance in person before Alpha Lima Pedro
Geudro n'sont bon qu'à parler eins, ami
Geudro are only good at talking eins, friend
N'sont bons qu'à parler d'eins, ami
Are only good at talking about eins, friend
L'ALPiniste qui faisait des guillis
The mountaineer who made guillis
Aux gratte-ciels depuis des bas années
To the skyscrapers for many years
Galoper dans leur vida ils n'ont fait que ça
Galloping in their vida they only did that
Ou baisser leur futal ou retourner leur steu-vé
Or lower their futal or turn over their steu-vé
J'en fais pas partie je suis venu la relever
I'm not one of them I came to pick her up
Dans le Woo comme Da shoota Sosa
In the Woo as Da shoota Sosa
Je traîne avec des frérots et des
I'm hanging out with my brothers and
Barres transversales c'est fini les potos
Crossbars it's over the pots
Igo c'est démodé y faut se faire à l'idée on viendra foutre le feu
Igo it's old-fashioned, you have to get used to the idea we'll come and set fire to it
On va s'faire solo pas besoin de succursale
We're going to be solo no need for a branch
Même quand t'as le gros poisson et qu'il y a des
Even when you have the big fish and there are
Thons dans la mare t'iras quand même pécher mon négro
Tuna in the pond you're still going to sin my nigga
Moi je comprends pas le mal dominant
I don't understand the dominant evil
Qu'emboite un autre mal dominant comme des legos (My Nigga my nigga)
What follows another dominant evil like legos (My Nigga my nigga)
Faut se réveiller c'est le début d'une nouvelle ère irrespirable
Must wake up it's the beginning of a new unbreathable era
Quand sa réti c'est réel bas les couilles de tes balles à blancs
When its reti it's real down the balls of your white balls
ISS CLP nueve quatro a la muerte
ISS CLP nueve quatro a la muerte
Côtoie des gourous, des vrais marabouts, pas de charlatans
Rub shoulders with gurus, real marabouts, no charlatans
Je te lai déjà dit, j'ai peur de nada
I already told you, I'm afraid of nada
J'ai djà fait la bise à mes ennemis
I've already kissed my enemies
Plus j'avance dans ma vie, plus j'en perds le fil
The more I move forward in my life, the more I lose track of it
Tu t'rappelles ou pas? Tu t'rappelles ou pas?
Do you remember or not? Do you remember or not?
J'ai peur de rien j'ai djà fait la bise à mes ennemis
I'm afraid of nothing I've already kissed my enemies
Tu te rappel ou pas?
Do you remember or not?
Ta reusseu rébou dans le the-lo dans le carre vip gros
Your lucky rebou in the the-lo in the vip big square
Tu te rappelles ou pas?
Do you remember or not?
En bas de ton quartier, tu te rappelles ou pas
Down in your neighborhood, do you remember or not
Les baveux de mes trafiquants viennent de Tel Aviv ou de Jérusalem
The slobs of my traffickers come from Tel Aviv or Jerusalem
On ne parle qu'en cash on n'a pas le même dialecte
We only speak in cash we don't have the same dialect
Y'a pas de salut pas de Salam
There is no salvation no Salam
J'ai de l'expérience comme Talel
I have experience as a Talel
J'ai de l'expérience comme Rekta y
I have experience as Rekta y
Finiront poussière à force de passer le balais
Will end up dust by dint of passing the brooms
Nine sur la tempe y'a pas de qu'es t'as qu'es t'as?
Nine on the temple there is no what have you got what have you got?
Je te lai déjà dit, j
I already told you, I
'Ai peur de nada j'ai déjà fait la bise à mes ennemis
I'm afraid of nada I've already kissed my enemies
Plus j'avance dans ma vie, plus j'en perds le fil
The more I move forward in my life, the more I lose track of it
Tu t'rappelles ou pas? Tu t'rappelles ou pas?
Do you remember or not? Do you remember or not?
J'ai peur de rien, j'ai djà fait la bise à mes ennemis
I'm afraid of nothing, I've already kissed my enemies
C'est la guerre j'ai des joujoux à bichonner
It's war I have toys to pamper
Nueve quatro gravé sur le pistolet
Nueve quatro engraved on the gun
J'aurais déjà pété si j'étais pistonné
I would have already farted if I was being pumped
Ramène la lean, la lune on te dégommera
Bring back the lean, the moon we'll knock you out
Et faut que tu capte le délire après les
And you have to catch the delirium after the
Affaires, on va faire un ptit tour au Îles Fidji
Business, we're going to take a little trip to Fiji
Dans ma tête y'a un putain de featuring
In my head there's a fucking featuring
Entre Houdini, Prue, Piper et Phoebe BIBI BIBI
Between Houdini, Prue, Piper and Phoebe BIBI BIBI
Toute la journée dans le coin du
All day in the corner of the
Hood t'inquiètes tu trouveras à fournir
Hood don't worry you will find to provide
Je veux la cigale j'en ai rien à foutre de la fourmi
I want the cicada I don't give a shit about the ant
J'encule tout le monde bien sûr que je pé-ra pour me, pour 1000 eu
I fuck everyone of course I will pay for myself, for 1000 euros
T'imagines pas ce que mes guirri peuvent te faire crame la gova
Can't you imagine what my guirri can do to you cream the gova
Tu sais ce qu'on véhicule les idées
You know what we convey ideas
Triangulaires y pensent qu'on est sectaires
Triangular people think that we are sectarians
J'avais la coupe à Popeye j'avais zéro pellicule
I had the cut to Popeye I had zero film
Tu trouveras Sosa vers le 7 quai 2 aussi vrai
You will find Sosa around the 7 pier 2 also true
Que tu retrouveras Lima vers la rue du nouveau Bercy
That you will find Lima towards the rue du nouveau Bercy
Je te l'ai déjà dit, j
I already told you, j
'Ai peur de nada j'ai déjà fait la bise à mes ennemis
I'm afraid of nada I've already kissed my enemies
Plus j'avance dans ma vie plus j'en perds le fil
The more I move forward in my life the more I lose track of it
Tu t'rappelles ou pas? Tu t'rappelles ou pas?
Do you remember or not? Do you remember or not?
J'ai peur de rien j'ai déjà fait la bise à mes ennemis
I'm afraid of nothing I've already kissed my enemies
Tu te rappelles ou pas!
Do you remember or not!
Ta reusseu rébou dans le the-lo dans
Your lucky rebou in the the-lo in
Le carre vip gro tu te rappelles ou pas?
Do you remember the vip gro square or not?
En bas de ton quartier tu te rappelles ou pas
Down in your neighborhood do you remember or not





Авторы: Boss, Dany Boss


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.