Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
言ノ葉は
月のしずくの恋文
Die
Worte
sind
Liebesbriefe,
wie
Mondtropfen,
哀しみは
泡沫の夢幻
Traurigkeit
ist
ein
vergänglicher,
flüchtiger
Traum.
匂艶は
愛をささやく吐息
Der
Duft
und
die
Pracht
sind
ein
Hauch,
der
Liebe
flüstert,
戦災う声は
蝉時雨の風
Die
klagende
Stimme
ist
der
Wind
in
den
Zikaden.
時間の果てで
冷めゆく愛の温度
Am
Ende
der
Zeit,
die
erkaltende
Temperatur
der
Liebe,
過ぎし儚き
思い出を照らしてゆく
Erleuchtet
die
vergänglichen
Erinnerungen.
「逢いたい...」と
思う気持ちは
Das
Gefühl,
"Dich
sehen
zu
wollen...",
そっと
今、願いになる
Wird
jetzt
sanft
zu
einem
Wunsch.
哀しみを月のしずくが
Die
Mondtropfen
der
Trauer,
今日もまた濡らしてゆく
Benetzen
mich
auch
heute
wieder.
下弦の月が
浮かぶ
Der
abnehmende
Mond
schwebt,
鏡のような水面
Auf
der
spiegelgleichen
Wasseroberfläche.
世に咲き誇った
Die
in
der
Welt
erblühten,
万葉の花は移りにけりな
Blumen
der
tausend
Blätter
sind
verwelkt,
哀しみで人の心を
染めゆく
Färben
die
Herzen
der
Menschen
mit
Trauer.
「恋しい...」と
詠む言ノ葉は
Die
Worte
"Ich
vermisse
dich...",
die
ich
singe,
そっと
今、天つ彼方
Sind
jetzt
sanft,
am
Himmel
weit
entfernt,
哀しみを月のしずくが
Die
Mondtropfen
der
Trauer,
今日もまた濡らしてゆく
Benetzen
mich
auch
heute.
「逢いたい...」と
思う気持ちは
Das
Gefühl,
"Dich
sehen
zu
wollen...",
そっと
今、願いになる
Wird
jetzt
sanft
zu
einem
Wunsch.
哀しみを月のしずくが
Die
Mondtropfen
der
Trauer,
今日もまた濡らしてゆく
Benetzen
mich
auch
heute
wieder.
下弦の月が
謡う
Der
abnehmende
Mond
singt,
永遠に続く愛を...
Von
der
ewig
währenden
Liebe...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.