Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'ai
épousé
mon
démon
hier
Ich
heiratete
meinen
Dämon
gestern
Après
un
premier
bisou
Nach
einem
ersten
Kuss
Tombé
amoureux
de
lui
Ich
verliebte
mich
in
ihn
Quand
il
m'a
parlé
de
nous
Als
er
über
uns
sprach
J'ai
épousé
mon
démon
hier
Ich
heiratete
meinen
Dämon
gestern
Après
un
premier
bisou
Nach
einem
ersten
Kuss
(premier
bisou)
(erster
Kuss)
Tombé
amoureux
de
lui
Ich
verliebte
mich
in
ihn
Quand
il
m'a
parlé
de
nous
Als
er
über
uns
sprach
(parlé
de
nous)
(über
uns
gesprochen)
Gentil
garçon,
petit
Guter
Junge,
klein
Je
pétais
des
câbles
Ich
drehte
durch
Parce
que
j'étais
pas
beau,
pardi
Weil
ich
nicht
schön
war,
pardi
Perte
de
confiance
arrive
Das
Selbstvertrauen
verschwand
Le
démon
remonte,
bah
oui
Der
Dämon
kehrt
zurück,
na
klar
Je
peux
pas
l'empêcher
Ich
kann
ihn
nicht
aufhalten
Cultive
mes
péchés
qui
se
montrent
Pflege
meine
sichtbaren
Sünden
Caché
par
les
bijoux,
ma
montre
Versteckt
unter
Schmuck,
meine
Uhr
J'ai
tenté
de
le
camoufler
Ich
versuchte
ihn
zu
verbergen
Mais
ce
qui
me
tue
à
cette
époque
Doch
was
mich
damals
umbrachte
Je
l'appelle
mon
ami
monstre
Ich
nenne
ihn
mein
Monsterfreund
Oh
mon
ami
monstre
Oh
mein
Monsterfreund
J'ai
épousé
mon
démon
hier
Ich
heiratete
meinen
Dämon
gestern
Après
un
premier
bisou
Nach
einem
ersten
Kuss
(premier
bisou)
(erster
Kuss)
Tombé
amoureux
de
lui
Ich
verliebte
mich
in
ihn
Quand
il
m'a
parlé
de
nous
Als
er
über
uns
sprach
(parlé
de
nous)
(über
uns
gesprochen)
Tu
ne
verras
plus
de
violence
Du
wirst
keine
Gewalt
mehr
sehen
Rien,
stoïque
Nichts,
stoisch
Même
dans
le
pire
Selbst
im
Schlimmsten
Je
reste
saint
Bleibe
ich
heilig
Restons-en-là
Belassen
wir
es
dabei
Maintenant
je
me
contrôle
Jetzt
beherrsche
ich
mich
Et
sache
que
mon
démon
est
devenu
mien
Und
wisse:
Mein
Dämon
ist
nun
mein
Resté
dans
le
sable
namibien
Blieb
im
namibischen
Sand
J'ai
pas
oublié
que
le
désert
m'a
mis
bien
Vergaß
nicht,
wie
die
Wüste
mich
stärkte
Je
garde
une
main
sur
le
volant
Halte
eine
Hand
am
Steuer
Des
souvenirs
désolants
Beunruhigende
Erinnerungen
Qu'est-ce
qu'il
me
prend?
Was
ist
nur
in
mich
gefahren
À
croire
que
l'amitié
ne
valait
rien
Zu
glauben
Freundschaft
wäre
nichts
wert
Excuse-moi
devant
personne,
si
ça
te
plaît
Entschuldige
mich
vor
niemandem
bitte
Mon
démon,
depuis
longtemps
je
l'ai
épousé
Meinen
Dämon
heiratete
ich
längst
Mon
dernier
combat,
je
l'ai
perdu,
tu
l'as
vu
Meinen
letzten
Kampf
verlor
ich
du
sahst
es
Mais
maintenant
la
guerre
a
bien
cessé
Doch
nun
ist
der
Krieg
vorbei
J'ai
épousé
mon
démon
hier
Ich
heiratete
meinen
Dämon
gestern
Après
un
premier
bisou
Nach
einem
ersten
Kuss
(premier
bisou)
(erster
Kuss)
Tombé
amoureux
de
lui
Ich
verliebte
mich
in
ihn
Quand
il
m'a
parlé
de
nous
Als
er
über
uns
sprach
(parlé
de
nous)
(über
uns
gesprochen)
J'avais
besoin
d'elle
Ich
brauchte
sie
Comme
un
espoir
auquel
on
se
rattache
Wie
eine
Hoffnung
an
die
man
sich
klammert
Quand
tout
le
reste
n'est
que
malheur
Wenn
alles
andere
nur
Unglück
ist
Comme
une
bouée
de
sauvetage
Wie
eine
Rettungsboje
Au
milieu
de
l'océan
Mitten
im
Ozean
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Clément Marchais
Альбом
Démon
дата релиза
24-03-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.