Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Celle
qui
vient
à
la
rescousse
des
voyageurs
perdus
Та,
что
приходит
на
помощь
заблудившимся
путникам
J'avais
besoin
d'une
Oasis
Мне
нужен
был
Оазис
Après
plusieurs
mois
dans
le
désert
После
долгих
месяцев
в
пустыне
Je
ne
rêvais
que
d'une
Oasis
Я
мечтал
лишь
об
Оазисе
Juste
un
peu
de
fraîcheur
Хотя
бы
капельку
прохлады
Pour
guérir
mes
cicatrices
Чтобы
залечить
мои
шрамы
Je
ne
fais
que
courir
après
des
Oasis
Я
лишь
бегу
за
миражами
Оазисов
Regarde
le
fond
de
mes
yeux
Загляни
в
глубину
моих
глаз
Non
plus
mes
balafres
Уже
не
в
мои
рубцы
(Non
plus
mes
balafres)
(Уже
не
в
мои
рубцы)
Qu'irriguaient
mes
larmes
Куда
стекали
слёзы
Quand
je
pleurais
des
carafes
Когда
я
лился,
как
кувшин
(Quand
je
pleurais
des
carafes)
(Когда
я
лился,
как
кувшин)
Je
te
donne
les
1000
feuilles
de
mon
cœur
Я
дарю
тебе
тысячу
лепестков
сердца
Mets-y
tes
paraphes
Оставь
на
них
росчерки
De
nos
rires
sur
mes
plaies
ouvertes
От
наших
смехов
над
моими
ранами
J'en
fais
des
agrafes
Я
сплетаю
их
в
скобы
Un
jour,
je
t'oublierai
Когда-нибудь
я
забуду
тебя
Mais
tu
sais,
c'est
pas
grave
Но
знаешь,
это
не
страшно
(Tu
sais,
c'est
pas
grave)
(Знаешь,
это
не
страшно)
C'est
à
ça
que
servent
les
Oasis
Для
этого
и
существуют
Оазисы
J'ai
beau
t'aimer
de
tout
mon
cœur
Как
бы
сильно
я
ни
любил
тебя
Mais
tu
sais,
ça
passe
Но
знаешь,
это
проходит
(Mais
tu
sais
ça
passe)
(Знаешь,
это
проходит)
Pour
moi
tu
ne
seras
qu'une
Для
меня
ты
останешься
лишь
Est-ce
que
pour
toi,
je
ne
suis
qu'une
Oasis?
Скажи,
для
тебя
я
лишь
Оазис?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Clément Marchais
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.