Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ouh
yeah,
lé,
lé,
lé,
lé,
lé,
lé
Ouh
yeah,
lé,
lé,
lé,
lé,
lé,
lé
Ouh
yeah,
lé,
lé,
lé,
lé,
lé,
lé
Ouh
yeah,
lé,
lé,
lé,
lé,
lé,
lé
Ouh
yeah,
lé,
lé,
lé,
lé,
lé,
lé
Ouh
yeah,
lé,
lé,
lé,
lé,
lé,
lé
Ouh
yeah,
lé,
lé,
lé,
lé,
lé,
lé
Ouh
yeah,
lé,
lé,
lé,
lé,
lé,
lé
Ouh
yeah,
lé,
lé,
lé,
lé,
lé,
lé
Ouh
yeah,
lé,
lé,
lé,
lé,
lé,
lé
J'écris
c'texte
en
auto,
[?],
j'fais
ces
putains
d'civils
(brr,
brr)
Ich
schreibe
diesen
Text
im
Auto,
[?],
ich
mache
diese
verdammten
Zivilisten
(brr,
brr)
Tout
est
complicados,
c'est
pas
tout
beau,
Alles
ist
kompliziert,
es
ist
nicht
alles
schön,
Tout
rose,
explique-le
à
ces
fils
de
(nan,
nan)
Alles
rosarot,
erklär
das
diesen
Hurensöhnen
(nein,
nein)
Moi,
j'voulais
faire
escroc,
mécanique
moto,
j'ai
fini
dans
le
disque
Ich
wollte
Betrüger
werden,
Motorradmechaniker,
ich
bin
in
der
Musik
gelandet
Client
veut
d'la
puro,
Der
Kunde
will
reines
Zeug,
C'est
même
pas
moi
qui
job,
Ich
bin
nicht
mal
der,
der
dealt,
Il
veut
qu'j'l'arrange
de
six
feuilles,
yeah
Er
will,
dass
ich
ihm
sechs
Scheine
besorge,
yeah
Monnaie,
monnaie,
monnaie,
Geld,
Geld,
Geld,
Monnaie
(ouh),
j'suis
de
Marseille,
mi
amore
Geld
(ouh),
ich
bin
aus
Marseille,
mi
amore
Moi,
j'aime
que
le
bon
et
le
cash,
le
bon
et
le
cash
(ouais)
Ich
liebe
nur
das
Gute
und
das
Cash,
das
Gute
und
das
Cash
(ouais)
Déguisé
comme
[?],
j'parle
aux
p'tits,
Verkleidet
wie
[?],
ich
rede
mit
den
Kleinen,
Ils
me
disent
que
j'les
fait
rigoler
(nah)
Sie
sagen
mir,
dass
ich
sie
zum
Lachen
bringe
(nah)
Hey,
tu
était,
le
frérot
à
la
base,
j'en
finis
à
la
masse,
yeah
Hey,
du
warst
mal
mein
Bruder,
am
Ende
bin
ich
erledigt,
yeah
Ouh,
ouh,
ouh,
j'suis
tout
seul,
Ouh,
ouh,
ouh,
ich
bin
ganz
allein,
J'fume
la
kush,
passe
au
tieks,
faut
qu'on
s'voit
Ich
rauche
Kush,
komm
vorbei,
wir
müssen
uns
sehen
Ouh,
ouh,
ouh,
ferme
ta
gueule,
j'suis
déçu
du
bénéf'
que
d'la
[?]
Ouh,
ouh,
ouh,
halt
dein
Maul,
ich
bin
enttäuscht
vom
Gewinn,
nur
[?]
[?]
kit
Azzura
('zzura),
[?]
Kit
Azzura
('zzura),
On
te
branche
à
minuit
(minuit),
cagoulé
en
cupra
Wir
legen
dich
um
Mitternacht
rein
(Mitternacht),
maskiert
im
Cupra
J'suis
le
reflet
de
mes
reufs
(nan,
nan),
à
moitié
coupable
(coupable)
Ich
bin
das
Spiegelbild
meiner
Jungs
(nein,
nein),
halb
schuldig
(schuldig)
Mon
ami,
c'est
la
vie,
va
fan
culo
(paw)
Meine
Liebe,
so
ist
das
Leben,
va
fan
culo
(paw)
[?]
kit
Azzura
('zzura),
[?]
Kit
Azzura
('zzura),
On
te
branche
à
minuit
(minuit),
cagoulé
en
[?]
Wir
legen
dich
um
Mitternacht
rein
(Mitternacht),
maskiert
in
[?]
J'suis
le
reflet
de
mes
reufs
(nan,
nan),
à
moitié
coupable
(coupable)
Ich
bin
das
Spiegelbild
meiner
Jungs
(nein,
nein),
halb
schuldig
(schuldig)
Mon
ami,
c'est
la
vie
(hey),
va
fan
culo
(owh,
paw,
paw)
Meine
Liebe,
so
ist
das
Leben
(hey),
va
fan
culo
(owh,
paw,
paw)
Ouh
yeah,
lé,
lé,
lé,
lé,
lé,
lé
Ouh
yeah,
lé,
lé,
lé,
lé,
lé,
lé
Ouh
yeah,
lé,
lé,
lé,
lé,
lé,
lé
Ouh
yeah,
lé,
lé,
lé,
lé,
lé,
lé
Ouh
yeah,
lé,
lé,
lé,
lé,
lé,
lé
Ouh
yeah,
lé,
lé,
lé,
lé,
lé,
lé
Ouh
yeah,
lé,
lé,
lé,
lé,
lé,
lé
Ouh
yeah,
lé,
lé,
lé,
lé,
lé,
lé
Ouh
yeah,
lé,
lé,
lé,
lé,
lé,
lé
Ouh
yeah,
lé,
lé,
lé,
lé,
lé,
lé
Ouh
yeah,
lé,
lé,
lé,
lé,
lé,
lé
Ouh
yeah,
lé,
lé,
lé,
lé,
lé,
lé
Donner
d'la
force,
c'est
pas
systématique,
Stärke
geben,
das
ist
nicht
selbstverständlich,
J'deviens
parano
quand
tu
fais
l'sympathique
Ich
werde
paranoid,
wenn
du
freundlich
tust
J'fais
les
comptes,
j'suis
seul
(yah),
hey,
Ich
rechne
ab,
ich
bin
allein
(yah),
hey,
J'fais
les
comptes,
j'suis
seul
(yah,
yah),
hey
Ich
rechne
ab,
ich
bin
allein
(yah,
yah),
hey
Sors
ton
album,
poto,
qu'est-ce
tu
fabriques?
Bring
dein
Album
raus,
Kumpel,
was
machst
du?
Tout
[mon
zbeul?]
dans
la
tête,
qu'à
de
sous
dans
la
'sique
Alles
[mein
Chaos?]
im
Kopf,
nur
Geld
in
der
Musik
J'fais
les
comptes,
j'suis
seul
(yah),
Ich
rechne
ab,
ich
bin
allein
(yah),
Hey,
j'fais
les
comptes,
j'suis
seul
Hey,
ich
rechne
ab,
ich
bin
allein
[?]
et
au
tieks,
pas
un
filon,
pilon
fameux
d'Espagne
dans
la
Clio
[?]
und
im
Viertel,
keine
Spur,
berühmter
Joint
aus
Spanien
im
Clio
[?]
de
la
noche,
[aux
normes?]
de
la
noche
[?]
der
Nacht,
[nach
Norm?]
der
Nacht
[?]
[contre
[?]?]
frontière
suisse,
[?]
[gegen
[?]?]
Schweizer
Grenze,
Poto,
piste
si
les
douaniers
pistent
Kumpel,
gib
Gas,
wenn
die
Zöllner
dich
verfolgen
Faut
l'RS6
et
accélérer
sa
grand-mère,
accélérer
sa
grand-mère,
yeah
Wir
brauchen
den
RS6
und
gib
Gas,
gib
Vollgas,
yeah
Ouh,
ouh,
ouh,
j'suis
tout
seul,
Ouh,
ouh,
ouh,
ich
bin
ganz
allein,
J'fume
la
kush,
passe
au
tieks,
faut
qu'on
s'voit
Ich
rauche
Kush,
komm
vorbei,
wir
müssen
uns
sehen
Ouh,
ouh,
ouh,
ferme
ta
gueule,
j'suis
déçu
du
bénéf'
que
d'la
[?]
Ouh,
ouh,
ouh,
halt
dein
Maul,
ich
bin
enttäuscht
vom
Gewinn,
nur
[?]
[?]
kit
Azzura
('zzura),
[?]
Kit
Azzura
('zzura),
On
te
branche
à
minuit
(minuit),
cagoulé
en
cupra
Wir
legen
dich
um
Mitternacht
rein
(Mitternacht),
maskiert
im
Cupra
J'suis
le
reflet
de
mes
reufs
(nan,
nan),
à
moitié
coupable
(coupable)
Ich
bin
das
Spiegelbild
meiner
Jungs
(nein,
nein),
halb
schuldig
(schuldig)
Mon
ami,
c'est
la
vie,
va
fan
culo
(paw)
Meine
Liebe,
so
ist
das
Leben,
va
fan
culo
(paw)
[?]
kit
Azzura
('zzura),
[?]
Kit
Azzura
('zzura),
On
te
branche
à
minuit
(minuit),
cagoulé
en
cupra
Wir
legen
dich
um
Mitternacht
rein
(Mitternacht),
maskiert
im
Cupra
J'suis
le
reflet
de
mes
reufs
(nan,
nan),
à
moitié
coupable
(coupable)
Ich
bin
das
Spiegelbild
meiner
Jungs
(nein,
nein),
halb
schuldig
(schuldig)
Mon
ami,
c'est
la
vie
(hey),
va
fan
culo
(owh,
paw,
paw)
Meine
Liebe,
so
ist
das
Leben
(hey),
va
fan
culo
(owh,
paw,
paw)
Ouh
yeah,
lé,
lé,
lé,
lé,
lé,
lé
Ouh
yeah,
lé,
lé,
lé,
lé,
lé,
lé
Ouh
yeah,
lé,
lé,
lé,
lé,
lé,
lé
Ouh
yeah,
lé,
lé,
lé,
lé,
lé,
lé
Ouh
yeah,
lé,
lé,
lé,
lé,
lé,
lé
Ouh
yeah,
lé,
lé,
lé,
lé,
lé,
lé
Ouh
yeah,
lé,
lé,
lé,
lé,
lé,
lé
Ouh
yeah,
lé,
lé,
lé,
lé,
lé,
lé
Ouh
yeah,
lé,
lé,
lé,
lé,
lé,
lé
Ouh
yeah,
lé,
lé,
lé,
lé,
lé,
lé
Ouh
yeah,
lé,
lé,
lé,
lé,
lé,
lé
Ouh
yeah,
lé,
lé,
lé,
lé,
lé,
lé
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Azzura
дата релиза
04-09-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.