Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ouh
yeah,
lé,
lé,
lé,
lé,
lé,
lé
Ouh
yeah,
lé,
lé,
lé,
lé,
lé,
lé
Ouh
yeah,
lé,
lé,
lé,
lé,
lé,
lé
Ouh
yeah,
lé,
lé,
lé,
lé,
lé,
lé
Ouh
yeah,
lé,
lé,
lé,
lé,
lé,
lé
Ouh
yeah,
lé,
lé,
lé,
lé,
lé,
lé
Ouh
yeah,
lé,
lé,
lé,
lé,
lé,
lé
Ouh
yeah,
lé,
lé,
lé,
lé,
lé,
lé
Ouh
yeah,
lé,
lé,
lé,
lé,
lé,
lé
Ouh
yeah,
lé,
lé,
lé,
lé,
lé,
lé
J'écris
c'texte
en
auto,
[?],
j'fais
ces
putains
d'civils
(brr,
brr)
I'm
writing
this
text
in
the
car,
[?],
running
these
damn
errands
(brr,
brr)
Tout
est
complicados,
c'est
pas
tout
beau,
Everything
is
complicated,
it's
not
all
Tout
rose,
explique-le
à
ces
fils
de
(nan,
nan)
Rosy,
explain
it
to
these
sons
of
(nah,
nah)
Moi,
j'voulais
faire
escroc,
mécanique
moto,
j'ai
fini
dans
le
disque
Me,
I
wanted
to
be
a
crook,
motorcycle
mechanic,
I
ended
up
in
music
Client
veut
d'la
puro,
Client
wants
some
pure,
C'est
même
pas
moi
qui
job,
It's
not
even
me
who's
working,
Il
veut
qu'j'l'arrange
de
six
feuilles,
yeah
He
wants
me
to
hook
him
up
with
six
sheets,
yeah
Monnaie,
monnaie,
monnaie,
Money,
money,
money,
Monnaie
(ouh),
j'suis
de
Marseille,
mi
amore
Money
(ooh),
I'm
from
Marseille,
mi
amore
Moi,
j'aime
que
le
bon
et
le
cash,
le
bon
et
le
cash
(ouais)
Me,
I
only
like
good
stuff
and
cash,
good
stuff
and
cash
(yeah)
Déguisé
comme
[?],
j'parle
aux
p'tits,
Disguised
as
[?],
I
talk
to
the
little
ones,
Ils
me
disent
que
j'les
fait
rigoler
(nah)
They
tell
me
I
make
them
laugh
(nah)
Hey,
tu
était,
le
frérot
à
la
base,
j'en
finis
à
la
masse,
yeah
Hey,
you
were
there,
bro,
at
the
beginning,
I'm
ending
up
broke,
yeah
Ouh,
ouh,
ouh,
j'suis
tout
seul,
Ooh,
ooh,
ooh,
I'm
all
alone,
J'fume
la
kush,
passe
au
tieks,
faut
qu'on
s'voit
I
smoke
the
kush,
come
to
the
projects,
we
have
to
see
each
other
Ouh,
ouh,
ouh,
ferme
ta
gueule,
j'suis
déçu
du
bénéf'
que
d'la
[?]
Ooh,
ooh,
ooh,
shut
your
mouth,
I'm
disappointed
with
the
profit,
only
[?]
[?]
kit
Azzura
('zzura),
[?]
Azzura
kit
('zzura),
On
te
branche
à
minuit
(minuit),
cagoulé
en
cupra
We
connect
you
at
midnight
(midnight),
masked
up
in
the
Cupra
J'suis
le
reflet
de
mes
reufs
(nan,
nan),
à
moitié
coupable
(coupable)
I'm
the
reflection
of
my
brothers
(nah,
nah),
half
guilty
(guilty)
Mon
ami,
c'est
la
vie,
va
fan
culo
(paw)
My
friend,
that's
life,
go
suck
a
dick
(paw)
[?]
kit
Azzura
('zzura),
[?]
Azzura
kit
('zzura),
On
te
branche
à
minuit
(minuit),
cagoulé
en
[?]
We
connect
you
at
midnight
(midnight),
masked
up
in
the
[?]
J'suis
le
reflet
de
mes
reufs
(nan,
nan),
à
moitié
coupable
(coupable)
I'm
the
reflection
of
my
brothers
(nah,
nah),
half
guilty
(guilty)
Mon
ami,
c'est
la
vie
(hey),
va
fan
culo
(owh,
paw,
paw)
My
friend,
that's
life
(hey),
go
suck
a
dick
(owh,
paw,
paw)
Ouh
yeah,
lé,
lé,
lé,
lé,
lé,
lé
Ouh
yeah,
lé,
lé,
lé,
lé,
lé,
lé
Ouh
yeah,
lé,
lé,
lé,
lé,
lé,
lé
Ouh
yeah,
lé,
lé,
lé,
lé,
lé,
lé
Ouh
yeah,
lé,
lé,
lé,
lé,
lé,
lé
Ouh
yeah,
lé,
lé,
lé,
lé,
lé,
lé
Ouh
yeah,
lé,
lé,
lé,
lé,
lé,
lé
Ouh
yeah,
lé,
lé,
lé,
lé,
lé,
lé
Ouh
yeah,
lé,
lé,
lé,
lé,
lé,
lé
Ouh
yeah,
lé,
lé,
lé,
lé,
lé,
lé
Ouh
yeah,
lé,
lé,
lé,
lé,
lé,
lé
Ouh
yeah,
lé,
lé,
lé,
lé,
lé,
lé
Donner
d'la
force,
c'est
pas
systématique,
Giving
strength,
it's
not
automatic,
J'deviens
parano
quand
tu
fais
l'sympathique
I
get
paranoid
when
you
act
nice
J'fais
les
comptes,
j'suis
seul
(yah),
hey,
I'm
doing
the
math,
I'm
alone
(yah),
hey,
J'fais
les
comptes,
j'suis
seul
(yah,
yah),
hey
I'm
doing
the
math,
I'm
alone
(yah,
yah),
hey
Sors
ton
album,
poto,
qu'est-ce
tu
fabriques?
Release
your
album,
bro,
what
are
you
doing?
Tout
[mon
zbeul?]
dans
la
tête,
qu'à
de
sous
dans
la
'sique
All
my
[trouble?]
in
my
head,
only
money
on
my
mind
J'fais
les
comptes,
j'suis
seul
(yah),
I'm
doing
the
math,
I'm
alone
(yah),
Hey,
j'fais
les
comptes,
j'suis
seul
Hey,
I'm
doing
the
math,
I'm
alone
[?]
et
au
tieks,
pas
un
filon,
pilon
fameux
d'Espagne
dans
la
Clio
[?]
and
at
the
projects,
not
a
lead,
famous
Spanish
weed
in
the
Clio
[?]
de
la
noche,
[aux
normes?]
de
la
noche
[?]
of
the
night,
[comply
with?]
of
the
night
[?]
[contre
[?]?]
frontière
suisse,
[?]
[against?]
Swiss
border,
Poto,
piste
si
les
douaniers
pistent
Bro,
track
if
the
customs
officers
are
tracking
Faut
l'RS6
et
accélérer
sa
grand-mère,
accélérer
sa
grand-mère,
yeah
Need
the
RS6
and
speed
past
like
your
grandmother,
speed
past
like
your
grandmother,
yeah
Ouh,
ouh,
ouh,
j'suis
tout
seul,
Ooh,
ooh,
ooh,
I'm
all
alone,
J'fume
la
kush,
passe
au
tieks,
faut
qu'on
s'voit
I
smoke
the
kush,
come
to
the
projects,
we
have
to
see
each
other
Ouh,
ouh,
ouh,
ferme
ta
gueule,
j'suis
déçu
du
bénéf'
que
d'la
[?]
Ooh,
ooh,
ooh,
shut
your
mouth,
I'm
disappointed
with
the
profit,
only
[?]
[?]
kit
Azzura
('zzura),
[?]
Azzura
kit
('zzura),
On
te
branche
à
minuit
(minuit),
cagoulé
en
cupra
We
connect
you
at
midnight
(midnight),
masked
up
in
the
Cupra
J'suis
le
reflet
de
mes
reufs
(nan,
nan),
à
moitié
coupable
(coupable)
I'm
the
reflection
of
my
brothers
(nah,
nah),
half
guilty
(guilty)
Mon
ami,
c'est
la
vie,
va
fan
culo
(paw)
My
friend,
that's
life,
go
suck
a
dick
(paw)
[?]
kit
Azzura
('zzura),
[?]
Azzura
kit
('zzura),
On
te
branche
à
minuit
(minuit),
cagoulé
en
cupra
We
connect
you
at
midnight
(midnight),
masked
up
in
the
Cupra
J'suis
le
reflet
de
mes
reufs
(nan,
nan),
à
moitié
coupable
(coupable)
I'm
the
reflection
of
my
brothers
(nah,
nah),
half
guilty
(guilty)
Mon
ami,
c'est
la
vie
(hey),
va
fan
culo
(owh,
paw,
paw)
My
friend,
that's
life
(hey),
go
suck
a
dick
(owh,
paw,
paw)
Ouh
yeah,
lé,
lé,
lé,
lé,
lé,
lé
Ouh
yeah,
lé,
lé,
lé,
lé,
lé,
lé
Ouh
yeah,
lé,
lé,
lé,
lé,
lé,
lé
Ouh
yeah,
lé,
lé,
lé,
lé,
lé,
lé
Ouh
yeah,
lé,
lé,
lé,
lé,
lé,
lé
Ouh
yeah,
lé,
lé,
lé,
lé,
lé,
lé
Ouh
yeah,
lé,
lé,
lé,
lé,
lé,
lé
Ouh
yeah,
lé,
lé,
lé,
lé,
lé,
lé
Ouh
yeah,
lé,
lé,
lé,
lé,
lé,
lé
Ouh
yeah,
lé,
lé,
lé,
lé,
lé,
lé
Ouh
yeah,
lé,
lé,
lé,
lé,
lé,
lé
Ouh
yeah,
lé,
lé,
lé,
lé,
lé,
lé
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Azzura
дата релиза
04-09-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.