Текст и перевод песни AM La Scampia - Jeune solitaire
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jeune solitaire
Lonely Young Man
Akhi
akhi
quand
tu
es
plus
d'accord
Coté
familial
j'ai
Baby,
baby,
when
you're
no
longer
happy,
on
the
family
side
I
Plus
d'rapport
J'ai
faim
de
lovés
y
a
pas
de
malhonnête
Je
peux
tout
Don't
have
any
more
connection,
I'm
hungry
for
love,
there's
no
dishonesty,
I
can
do
anything
Niquer
pour
un
qui
a
tort
Entre
un
prof
et
une
proc
pas
de
Screw
it
for
someone
who's
wrong,
between
a
teacher
and
a
hooker,
no
Différence
Une
BM
et
une
Audi
j'ai
pas
d'préférence
Et
j'dépense
les
Difference,
a
BMW
and
an
Audi,
I
have
no
preference,
and
I
spend
the
Sous
d'un
casse
Merci
pour
tes
services
C'est
malchance
la
miss
si
tu
Money
from
a
break-in,
thanks
for
your
services,
it's
bad
luck,
baby,
if
you
Me
demandes
où
je
sort
[???]
[Refrain]:
Ask
me
where
I'm
going
[???]
[Chorus]:
Lynda
venga
venga
venga
venga
Je
traîne
de
partout
je
suis
qu'un
Lynda,
come
on,
come
on,
come
on,
come
on,
I'm
hanging
out
everywhere,
I'm
just
a
Jeune
solitaire
Venga
venga
venga
venga
Oui
je
l'avoue
j'ai
un
Lonely
young
man,
come
on,
come
on,
come
on,
come
on,
yes,
I
admit
it,
I
have
a
Sérieux
problème
Avec
l'alcool
je
rentre
dans
des
sales
états
Tout
Serious
problem,
with
alcohol,
I
get
into
bad
states,
all
Déchiré
quand
la
mama
se
lève
Venga
venga
venga
venga
Je
suis
pas
Torn
apart
when
mama
wakes
up,
come
on,
come
on,
come
on,
come
on,
I'm
not
Celui
que
tu
espérais
Je
suis
pas
celui
que
tu
espérais
J'dois
mettre
The
one
you
hoped
for,
I'm
not
the
one
you
hoped
for,
I
have
to
put
De
té-cô
pour
[???]
Frangin
déféré:
Some
effort
to
[???]
Brother
was
released:
Et
me
demande
pas
où
j'sors
tout
ça
tout
ça
Belinda
Si
je
le
fais
pas
And
don't
ask
me
where
I
get
all
this,
all
this,
Belinda,
if
I
don't
do
it
Il
y
a
personne
qui
le
fait
à
ma
place
J'ai
ma
boussole
à
gauche
et
No
one
else
will
do
it
for
me,
I
have
my
compass
on
the
left
and
Le
[??]
J'vais
m'barrer
du
tieks
et
j'm'en
bats
les
couilles
du
The
[??]
I'm
gonna
leave
the
hood
and
I
don't
give
a
damn
about
the
Casse
J'traine
pas
vers
chez
nous
En
vrai
c'est
pas
l'time
Ouais
Cops,
I
don't
hang
out
at
our
place,
honestly,
it's
not
the
time,
yeah
J'veux
que
des
sous
pour
des
ça
je
fais
des
grosses
I
want
only
money
for
this,
I
make
big
Semaines
Et
j'viens
d'un
coin
chelou
ou
devant
ton
[??]
Weeks,
and
I'm
from
a
weird
place
or
in
front
of
your
[??]
: Lynda
venga
venga
venga
venga
Je
traîne
partout
je
suis
: Lynda,
come
on,
come
on,
come
on,
come
on,
I'm
hanging
out
everywhere,
I'm
just
Qu'un
jeune
solitaire
Venga
venga
venga
venga
Oui
je
l'avoue
j'ai
un
A
lonely
young
man,
come
on,
come
on,
come
on,
come
on,
yes,
I
admit
it,
I
have
a
Sérieux
problème
Avec
l'alcool
je
rentre
dans
des
sales
états
Tout
Serious
problem,
with
alcohol,
I
get
into
bad
states,
all
torn
apart
Déchiré
quand
la
mama
se
lève
Venga
venga
venga
venga
Je
suis
pas
When
mama
wakes
up,
come
on,
come
on,
come
on,
come
on,
I'm
not
Celui
que
tu
espérais:
Allô?
The
one
you
hoped
for:
Hello?
Flics
ou
ennemi
à
qui
le
premier
ma
peau
C'est
fini
l'époque
où
je
Cops
or
enemy,
whoever
gets
my
skin
first,
it's
over,
the
time
when
I
Cassais
des
Dépôts
J'veux
pas
savoir
que
quand
j'pars
négocier
le
Broke
into
deposits,
I
don't
want
to
know
that
when
I
leave
to
negotiate
the
Tarot
Woah
woah
ouh
dans
la
boca
dans
la
boca
J'vais
pas
t'rater
Tarot,
whoa
whoa
oh,
in
the
mouth,
in
the
mouth,
I
won't
miss
you
Comme
Barksdale
J'suis
solo
le
petit
est
devenu
grand
tu
peux
garder
Like
Barksdale,
I'm
solo,
the
little
one
has
grown
up,
you
can
keep
Tout
tes
rappels
Ay
ay
Je
me
ressers
j'ai
plus
d'un
problème
dans
la
All
your
reminders,
ay
ay,
I
refill
myself,
I
have
more
than
one
problem
in
the
Cabez'
Ay
ay
dans
ses
bras
j'garde
toute
ma
paie
et
[??]
[Refrain]:
Head,
ay
ay,
in
his
arms
I
keep
all
my
pay
and
[??]
[Chorus]:
Lynda
venga
venga
venga
venga
Je
traîne
partout
je
suis
qu'un
jeune
Lynda,
come
on,
come
on,
come
on,
come
on,
I'm
hanging
out
everywhere,
I'm
just
a
lonely
Solitaire
Venga
venga
venga
venga
Oui
je
l'avoue
j'ai
un
sérieux
Young
man,
come
on,
come
on,
come
on,
come
on,
yes,
I
admit
it,
I
have
a
serious
Problème
Avec
l'alcool
je
rentre
dans
des
sales
états
Tout
déchiré
Problem,
with
alcohol,
I
get
into
bad
states,
all
torn
apart
Quand
la
mama
se
lève
Venga
venga
venga
When
mama
wakes
up,
come
on,
come
on,
come
on,
come
on
Venga
Je
suis
pas
celui
que
tu
espérais
Come
on,
I'm
not
the
one
you
hoped
for
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yannick Mahouto, Am La Scampia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.