Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Adieu,
adieu
Farewell,
farewell
Tous
les
jours,
il
m'disait,
le
souvenir,
j'y
pense
Every
day,
he
would
tell
me,
the
memory,
I
think
of
it
J'ai
dû
faire
moi-même
mon
deuil,
tout
ça
dans
l'silence
I
had
to
go
through
my
mourning
myself,
all
in
silence
J'ne
pensais
pas
autant
faire
durer
cette
absence
I
didn't
think
I
would
make
this
absence
last
so
long
Te
quitter
pour
toujours
après
cette
dernière
danse
Leave
you
forever
after
this
last
dance
A-adieu
mon
pays,
j'voulais
pas
du
destin
qu'ils
m'avaient
prédit
A-adieu
my
land,
I
didn't
want
the
fate
that
they
had
predicted
for
me
Ya
weldi,
n'oublie
pas
ton
pays
Ya
weldi,
don't
forget
your
land
Mon
père
m'a
dit
qu'on
a
souffert,
oui
My
father
told
me
that
we
had
suffered,
yes
A-adieu
mon
pays
A-adieu
my
land
Adieu
mon
pays,
je
veux
juste
une
dernière
danse
Farewell
my
land,
I
only
want
one
last
dance
Toi
et
moi,
finir
ici,
c'est
une
évidence
You
and
I,
to
end
up
here,
it
is
obvious
Et
nos
souffrances
auront
demain
leur
nouvelle
chance
And
our
sorrows
will
have
their
new
chance
tomorrow
Enfin,
c'est
ce
qu'on
se
dit,
adieu
mon
pays
Finally,
this
is
what
we
say
to
each
other,
farewell
my
land
Ya
weldi,
khellini
nwelli,
adieu,
adieu
mon
pays
Ya
weldi,
khellini
nwelli,
adieu,
adieu
my
land
Ya
weldi,
khellini
nwelli,
adieu,
adieu
mon
pays
Ya
weldi,
khellini
nwelli,
adieu,
adieu
my
land
J'ai
dû
tenter
ma
chance,
à
nous
deux,
on
reviendra
de
France
I
had
to
try
my
luck,
together,
we
will
come
back
from
France
Juste
un
peu
d'patience,
des
tas,
tas,
tas
d'cadeaux
à
l'avance
Just
a
little
patience,
lots
and
lots
of
presents
in
advance
J'hésitais
un
peu
d'aller
vers
ceux
qu'on
traitait
d'méchants
I
was
a
bit
hesitant
to
go
towards
those
we
called
wicked
Mais
vous
savez
qu'j'peux
pas
quitter
celui
que
j'aime
tant
But
you
know
that
I
can't
leave
the
one
I
love
so
much
Adieu
mon
pays,
adieu
mes
amis
et
mes
frères
Farewell
my
land,
farewell
my
friends
and
my
brothers
Adieu
à
mes
sœurs,
oui,
j'vous
aime
à
vie,
prenez
soin
Farewell
to
my
sisters,
yes,
I
love
you
forever,
take
care
De
baba,
dites-lui
que
j'pars
pas
pour
longtemps,
non,
non,
non
Of
baba,
tell
him
that
I'm
not
leaving
for
long,
no,
no,
no
Non,
hbiba,
je
n'pensais
pas
t'revoir
dans
un
drap
blanc
No,
hbiba,
I
didn't
think
I
would
see
you
again
in
a
white
sheet
Adieu
mon
pays,
je
veux
juste
une
dernière
danse
Farewell
my
land,
I
only
want
one
last
dance
Toi
et
moi,
finir
ici,
c'est
une
évidence
You
and
I,
to
end
up
here,
it
is
obvious
Et
nos
souffrances
auront
demain
leur
nouvelle
chance
And
our
sorrows
will
have
their
new
chance
tomorrow
Enfin,
c'est
ce
qu'on
se
dit,
adieu
mon
pays
Finally,
this
is
what
we
say
to
each
other,
farewell
my
land
Ya
weldi,
khellini
nwelli,
adieu,
adieu
mon
pays
Ya
weldi,
khellini
nwelli,
adieu,
adieu
my
land
Ya
weldi,
khellini
nwelli,
adieu,
adieu
mon
pays
Ya
weldi,
khellini
nwelli,
adieu,
adieu
my
land
Adieu
mon
pays,
je
veux
juste
une
dernière
danse
Farewell
my
land,
I
only
want
one
last
dance
Toi
et
moi,
finir
ici,
c'est
une
evidence
You
and
I,
to
end
up
here,
it
is
evidence
Et
nos
souffrances
auront
demain
leur
nouvelle
chance
And
our
sorrows
will
have
their
new
chance
tomorrow
Enfin,
c'est
ce
qu'on
se
dit,
adieu
mon
pays
Finally,
this
is
what
we
say
to
each
other,
farewell
my
land
Ya
weldi,
khellini
nwelli,
adieu,
adieu
mon
pays
Ya
weldi,
khellini
nwelli,
adieu,
adieu
my
land
Ya
weldi,
khellini
nwelli,
adieu,
adieu
mon
pays
Ya
weldi,
khellini
nwelli,
adieu,
adieu
my
land
Adieu
mon
pays,
je
veux
juste
une
dernière
danse
Farewell
my
land,
I
only
want
one
last
dance
Toi
et
moi,
finir
ici,
c'est
une
evidence
You
and
I,
to
end
up
here,
it
is
evidence
Et
nos
souffrances
auront
demain
leur
nouvelle
chance
And
our
sorrows
will
have
their
new
chance
tomorrow
Enfin,
c'est
ce
qu'on
se
dit,
adieu
mon
pays
Finally,
this
is
what
we
say
to
each
other,
farewell
my
land
Ya
weldi,
khellini
nwelli,
adieu,
adieu
mon
pays
Ya
weldi,
khellini
nwelli,
adieu,
adieu
my
land
Ya
weldi,
khellini
nwelli,
adieu,
adieu
mon
pays
Ya
weldi,
khellini
nwelli,
adieu,
adieu
my
land
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yannick Mahouto, Am La Scampia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.