AMATSUKI - Charm of Love - перевод текста песни на немецкий

Charm of Love - AMATSUKIперевод на немецкий




Charm of Love
Liebeszauber
ああ、これはまさに恋煩い
Ah, das ist wahrlich Liebeskummer
刹那げに揺れるボクは mayfly, yeah
Flüchtig schwankend, bin ich eine Eintagsfliege, yeah
君はきっと気づいてない
Du bemerkst es sicher nicht
それは幸か不幸かな?
Ist das Glück oder Unglück?
冬の渡り廊下で 夕焼けのホームで
Im Wintergang, am Bahnsteig im Abendrot
もうね、all day your image
Schon, den ganzen Tag, dein Bild
探してしまうの
Ich suche danach
でも声もかけられない
Aber ich kann dich nicht ansprechen
触れられない距離がつらい
Diese unberührbare Distanz ist schmerzhaft
One day, 立ち読み雑誌で見つけた恋のおまじない yeah
Eines Tages, fand ich in einer Zeitschrift einen Liebeszauber, yeah
ありふれてる rumor だけど信じてみたい
Ein gewöhnliches Gerücht, aber ich möchte daran glauben
願いを叶えてよ でたらめな charm of love (let's keep it up!)
Erfülle meinen Wunsch, unsinniger Liebeszauber (lass uns dranbleiben!)
All right! ささやかなきっかけで世界は変わる
In Ordnung! Durch einen kleinen Auslöser verändert sich die Welt
そうでしょ? (Oh yes!)
Stimmt's? (Oh ja!)
駆けだしたココロ止まらない
Mein Herz rennt los und hält nicht an
だから (もうちょっと)
Deshalb (ein bisschen mehr)
もうちょっと ボクに勇気をちょうだい!
Ein bisschen mehr, gib mir Mut!
(I want to eat you up!)
(Ich will dich vernaschen!)
意気地がない 理不尽な mind
Feiger, unvernünftiger Verstand
自分次第でチャンスなんていくらでも生まれるって
Ich weiß, dass Chancen entstehen, je nachdem, wie ich mich verhalte
分かってるけど何故素直になれないんだろ
Aber warum kann ich nicht ehrlich sein?
もう 素っ気ない態度 (やばいよ) uh
Schon wieder so abweisend (das ist schlecht) uh
Tuesday バイトのシフトも把握しちゃってるストーカー?
Dienstag, kenne ich sogar deine Arbeitsschichten, bin ich ein Stalker?
No! 偶然を装って話しかけたい!
Nein! Ich will dich zufällig ansprechen!
願いを叶えてよ でたらめな charm of love (let's keep it up!)
Erfülle meinen Wunsch, unsinniger Liebeszauber (lass uns dranbleiben!)
All right! 君が振り向いてくれるのならば
In Ordnung! Wenn du dich zu mir umdrehst
藁にもすがりたいよ!
Ich klammere mich an jeden Strohhalm!
運命の神様なんて知らない 月火水木金が全部君曜日
Ich kenne keinen Gott des Schicksals, Montag, Dienstag, Mittwoch, Donnerstag, Freitag, jeder Tag gehört dir
どんなラブソングよりも 君の声を聴かせて欲しい!
Ich will deine Stimme hören, mehr als jedes Liebeslied!
願いを叶えてよ でたらめな charm of love (let's keep it up!)
Erfülle meinen Wunsch, unsinniger Liebeszauber (lass uns dranbleiben!)
All right/ ささやかなきっかけで世界は変わる
In Ordnung! Durch einen kleinen Auslöser verändert sich die Welt
そうでしょ? (Oh yes!)
Stimmt's? (Oh ja!)
駆けだしたココロ止まらない
Mein Herz rennt los und hält nicht an
だから (もうちょっと) もうちょっと (もうちょっと)
Deshalb (ein bisschen mehr) ein bisschen mehr (ein bisschen mehr)
ありのままで go on (もうちょっと もうちょっと)
Sei einfach du selbst und mach weiter (ein bisschen mehr, ein bisschen mehr)
ボクに勇気をちょうだい!
Gib mir Mut!
(I want to eat you up!)
(Ich will dich vernaschen!)
(I want to eat you up!)
(Ich will dich vernaschen!)





Авторы: Miyata Lefty Ryo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.