AMATSUKI - Kimino Shiranai Monogatari - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни AMATSUKI - Kimino Shiranai Monogatari




Kimino Shiranai Monogatari
Your Unknown Story
いつもどおりのある日の事
It was an ordinary day,
君は突然立ち上がり言った
when you suddenly stood up and said,
「今夜星を見に行こう」
"Let's go stargazing tonight."
「たまには良いこと言うんだね」
"That's a good idea for once,"
なんてみんなして言って笑った
we all laughed and said.
明かりもない道を
On the unlit path,
バカみたいにはしゃいで歩いた
we walked around like fools, making merry.
抱え込んだ孤独や不安に
So as not to be crushed
押しつぶされないように
by the loneliness and anxiety I held within.
真っ暗な世界から見上げた
From the pitch-black world, I looked up
夜空は星が降るようで
at the night sky, and it seemed like stars were falling.
いつからだろう 君の事を
Since when have I been
追いかける私がいた
chasing after you?
どうかお願い
Please,
驚かないで聞いてよ
listen to me without surprise,
私のこの想いを
these feelings of mine.
「あれがデネブ、アルタイル、ベガ」
"There's Deneb, Altair, and Vega,"
君は指さす夏の大三角
you pointed out the Summer Triangle.
覚えて空を見る
I remember looking at the sky,
やっと見つけた織姫様
finally finding Orihime.
だけどどこだろう彦星様
But where is Hikoboshi?
これじゃひとりぼっち
She's all alone.
楽しげなひとつ隣の君
You, right next to me, looking so happy,
私は何も言えなくて
and I couldn't say anything.
本当はずっと君の事を
The truth is, I've always known
どこかでわかっていた
somewhere in my heart about you.
見つかったって
Even if I'm found out,
届きはしない
these feelings won't reach you.
だめだよ 泣かないで
It's no use. Don't cry.
そう言い聞かせた
I told myself that.
強がる私は臆病で
I acted strong, but I was cowardly,
興味がないようなふりをしてた
pretending I wasn't interested.
だけど
But
胸を刺す痛みは増してく
the pain stabbing my chest only grew.
ああそうか 好きになるって
Ah, I see. This is what it means
こういう事なんだね
to fall in love.
どうしたい? 言ってごらん
What do you want? Tell me,
心の声がする
my heart urges.
君の隣がいい
I want to be by your side.
真実は残酷だ
The truth is cruel.
言わなかった
I didn't say it.
言えなかった
I couldn't say it.
二度と戻れない
That summer day, we can never return.
あの夏の日
That summer day,
きらめく星
the twinkling stars,
今でも思い出せるよ
I can still remember them.
笑った顔も
Your smiling face,
怒った顔も
your angry face,
大好きでした
I loved them all.
おかしいよね
It's strange, isn't it?
わかってたのに
Even though I knew,
君の知らない
my secret,
私だけの秘密
the one you didn't know.
夜を越えて
Beyond the night,
遠い思い出の君が
you, a distant memory,
指をさす
pointing your finger,
無邪気な声で
with an innocent voice.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.