Текст и перевод песни AMATSUKI - Kitto Aitte
Kitto Aitte
Наверное, любовь
きっと愛って独りよがりじゃなくて
Наверное,
любовь
— это
не
эгоизм,
自分より大切なあなたに宿るもの
А
то,
что
живёт
в
тебе,
дорогая,
важнее
меня
самого.
あぁもしも僕達があの映画の
Ах,
если
бы
мы
были
как
в
том
фильме,
主人公とヒロインなら
Главным
героем
и
героиней,
どんな起承転結もフィナーレには
То
в
любой
завязке,
развитии,
кульминации
и
развязке
ドラマティックなキスをして
Мы
бы
слились
в
драматичном
поцелуе,
なんて言ってもうまくはいかない
Хотя,
сказать
по
правде,
так
не
бывает.
ことばっか世知辛いけど
Жизнь
— штука
сложная,
но
「僕はきみのためなら死ねる!」
«Я
ради
тебя
готов
на
всё!»
—
というのはあながち嘘ではない
И
это,
на
самом
деле,
правда.
きっと愛って独りよがりじゃなくて
Наверное,
любовь
— это
не
эгоизм,
自分より大切なあなたに宿るもの
А
то,
что
живёт
в
тебе,
дорогая,
важнее
меня
самого.
きっと愛って目に見えるもんじゃなくて
Наверное,
любовь
нельзя
увидеть
глазами,
あなたを思うと揺れる鼓動だなんて
Это
трепет
сердца,
когда
думаю
о
тебе.
いつの時代も変わらない
Что
неподвластно
времени,
ただあなたに微笑んでほしいだけなんだ
Так
это
моё
желание
видеть
твою
улыбку.
あなたに微笑んでほしいだけなんだ
Видеть
только
твою
улыбку.
きっと言葉にしても何か足りなくて
Наверное,
слов
всегда
будет
недостаточно,
伝えきれなくてあぁ
Чтобы
передать
всё,
что
чувствую.
Ах,
「どんな言葉なら伝わるんだろうなぁ.
. .?」
«Какие
же
слова
подобрать,
чтобы
ты
поняла?..»
すったもんだも惚れた腫れたも僕らいつも繰り返して
ねぇ
Мы
снова
и
снова
спотыкаемся,
влюбляемся,
страдаем.
「君はどう思う?」
«А
ты
как
думаешь?»
アダムとイブも解き明かせない
Даже
Адам
и
Ева
не
смогли
постичь
愛の行方を確かめに行こう
Всех
тайн
любви.
Давай
же
отправимся
на
их
поиски.
明日もしこの地球が
Если
завтра
наступит
終わるとするなら僕らは
Конец
света,
то
мы,
大事なものから目をそらす
Наверное,
будем
прятаться
от
самого
важного,
余裕なんてないはずさ
Ведь
времени
не
останется.
きっと愛って独りよがりじゃなくて
Наверное,
любовь
— это
не
эгоизм,
自分より大切なあなたに宿るもの
А
то,
что
живёт
в
тебе,
дорогая,
важнее
меня
самого.
きっと愛って目に見えるもんじゃなくて
Наверное,
любовь
нельзя
увидеть
глазами,
あなたを思うと感じられる心
Это
то,
что
чувствую
сердцем,
когда
думаю
о
тебе.
きっと愛って押し付けるもんじゃなくて
Наверное,
любовь
— это
не
навязывание
себя,
自分より大切なあなたを思うこと
А
забота
о
тебе,
ведь
ты
так
дорога
мне.
きっと愛って背伸びするもんじゃなくて
Наверное,
любовь
— это
не
пустые
обещания,
心に誓って変わらぬことだなんて
А
нерушимая
клятва,
данная
в
глубине
души.
いつの時代も変わらない
Что
неподвластно
времени,
ただなによりも確かな想いを
Так
это
моё
искреннее
чувство,
幸せと共に
Которое
я
хочу
разделить
с
тобой.
Always
love'n
you
Всегда
люблю
тебя.
I'm
in
love
with
you
Я
влюблён
в
тебя.
あなたに捧げるこの歌を
Можно
ли
назвать
любовью
愛と呼んでもいいかな
Эту
песню,
что
я
посвящаю
тебе?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tomohisa Sako, Amatsuki
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.